"بتواجدي هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada olmaktan
        
    • burada olduğumu
        
    Burada olmaktan memnunum Onu tek başına yolluyorum. Open Subtitles على ما يرام. إني مسرور بتواجدي هنا كي أرسلها في طريقها.
    Jim ve Pam, Burada olmaktan ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles جيم وبام ، لا أستطع أن أقول كم أنا سعيدة بتواجدي هنا معكم.
    Ama şimdi açıkça söyleyebilirim ki şu anda sizinle birlikte Burada olmaktan dolayı çok mutluyum benim en iyi arkadaşlarım. Open Subtitles ...و لكن يمكنني أن أقول بأمانة الأن أنا سعيد جدا بتواجدي هنا الآن و في هذهِ اللحظة معكم أنتم أعز أصدقائي
    - Bak, burada olduğumu bilmiyorlar. Open Subtitles اصغي، إنهم لا يعلمون بتواجدي هنا
    Nigel burada olduğumu öğrense bu bile olayı kötüye sürüklemeye yeter. Open Subtitles لو عرف (نايجل)، بتواجدي هنا في الخارج، فسيكون ذللك سيئاً بما فيه الكفاية
    burada olduğumu bilmeyeceksiniz bile. Open Subtitles لن تشعروا حتى بتواجدي هنا
    Burada olmaktan memnunum,eski dostum. İçeri geçelim , değil mi? Open Subtitles سعيد بتواجدي هنا هلا ذهبنا إلى الداخل؟
    Ben de Burada olmaktan çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بتواجدي هنا.
    Burada olmaktan dolayı mutluyum. Open Subtitles سعيداً حقاً بتواجدي هنا
    Ben de Burada olmaktan çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بتواجدي هنا.
    Benim burada olduğumu nasıl öğrendin ki sen? Open Subtitles كيف علمت بتواجدي هنا ؟
    Norma'nın burada olduğumu bilmesine gerek yok. Open Subtitles نورما) لا يجدر بها أن تعرف بتواجدي هنا) فأنت ابني
    Norma'nın burada olduğumu bilmesine gerek yok. Open Subtitles (نورما) لا يجدر أن تعرف بتواجدي هنا
    Norma'nın burada olduğumu bilmesine gerek yok. Open Subtitles نورما) لا يجدر بها أن تعرف بتواجدي هنا)
    Norma'nın burada olduğumu bilmesine gerek yok. Open Subtitles (نورما) لا يجدر بها أن تعرف بتواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more