| Demeye çalıştığım, bu hiçbir şeydi. Oğluma veda etmenin zorluğu yanında hiçbir şey. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّه كان لا يقارن بتوديع ابني |
| Birkaç arkadaşa veda edeyim. | Open Subtitles | أنا فقط عليّ أن أقوم بتوديع بعضاً من أصدقائي |
| Hayranlarına ve takım arkadaşlarına şöyle diyerek veda etmişti: | Open Subtitles | قام بتوديع عشّاقه وزملائه بالفريق :بقوله |
| Annaneye hoşçakal de! | Open Subtitles | "قم بتوديع جدتك." |
| Salı günü, mesai bitiminden önce burada ol o evrakları imzala ve buraya elveda dile yahut, siktiğimin sonuçlarına katlan. | Open Subtitles | إذن، كُن هنا قبل إنتهاء الأعمال يوم الثلاثاء و وقّع على تلك العقود.. و قُم بتوديع هذه البلدة وداعاً حاراً |
| veda etmek istiyorum o nazik hemşireye şimdi tatilde, ama geri dönecek... | Open Subtitles | أريد أن أقوم بتوديع تلك الممرضة اللطيفة.. إنّها في عطلةٍ الآن، ولكنّها ستعود |
| - Bacaklarına veda etmeni söyledi. | Open Subtitles | -لقد أخبرني أن أقول لك "قم بتوديع ساقيك " |
| Ama kimseye veda edemiyorum, değil mi? | Open Subtitles | ...لكن أنا لم أقم بتوديع أحد من قبل، أليس كذلك ؟ |
| Ben veda etmem, evlat. | Open Subtitles | -وندعو الأخرين أنا لا أقوم بتوديع ياصغير- |
| veda etmek istemedik. | Open Subtitles | لم نرغب بتوديع بعضنا |
| Ve Effy, ya %100 başarı ya da Westfield Genç Kız Koleji'ne veda. | Open Subtitles | و(إيفي), نجاح بنسبة مئة بالمئة... أو قومي بتوديع مدرسة "وست فيلد" للآنسات الصغيرات. |
| veda ederiz. | Open Subtitles | سوف نقوم بتوديع بعضنا |
| Herkese veda etmek için. | Open Subtitles | لأقوم بتوديع الجميع. |
| Oh. Dale, Bekarlığa veda partinin eğlencesini bozmayacağım. | Open Subtitles | دايل) أنا لن أسمح لك بأن تقتل) متعة حفلتك الخاصة بتوديع العزوبية |
| Üzerinizdeki yabancı giysilere veda edin. | Open Subtitles | سنقوم بتوديع الملابس الأجنبية |
| - Anneme veda demeyecek misin? | Open Subtitles | ألن تقومي بتوديع أمّي ؟ |
| Peppino'ya hoşçakal deyin. | Open Subtitles | قوموا بتوديع (بيبينو). |
| Peppino ya hoşçakal de. | Open Subtitles | قوموا بتوديع (بيبينو). |
| O, dönüşüm geçiriyor ve eski dostuna ne kadar hızlı elveda der ve kurtulursan sen ve adamların o kadar güvende olacaksınız. | Open Subtitles | هو مصاب وكلما أسرعت بتوديع صديقك السابق |
| Corazón'una elveda de. | Open Subtitles | قم بتوديع الكرواسون خاصتك |