"بتوصية" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • tavsiyesi
        
    • önermiş
        
    • tavsiyesiyle
        
    Ona iyi davran, tavsiye üzerine geldi. Open Subtitles اعـتن به جيداً، فقد أتى بتوصية مهـمة، أراك لاحقـاً.
    Andy, Omega Logic'ten tavsiye edilerek geldi. Open Subtitles أندي كاسبر جاء بتوصية من من كبار شركة. أوميجا لوجيك
    Böyle davrandıktan sonra kabul için... sizi tavsiye etmeyi düşüneceğime gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد في الحقيقة بعد التصرف الذي قمت به للتو بأنني سوف أقوم بتوصية من أجلك للدخول؟
    Bana bir arkadaşımın tavsiyesi ile gelmiştin, Alexander Marquet'in. Open Subtitles لقد جئت إلى بتوصية كبيرة من صديقى ألكسندر ماكيوا
    Dr. Foster Lex için radikal elektroşok terapisini önermiş. Open Subtitles الدكتورة (فوستر) قامت بتوصية العلاج بالصدمة الكهربائية لـ(ليكس)
    Dr. Clarkson'un tavsiyesiyle seni Moorfields'daki göz uzmanına görünmen için Londra'ya gönderiyorum. Open Subtitles الآن، بتوصية الدكتور "كلاركسون" أنا أرسلكِ إلى لندن لرؤية إختصاصي في العيون في مستشفى "مورفيلدز"
    Böyle davrandıktan sonra kabul için... sizi tavsiye etmeyi düşüneceğime gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد في الحقيقة بعد التصرف الذي قمت به للتو بأنني سوف أقوم بتوصية من أجلك للدخول؟
    Çıkabilmen için nihai tavsiye benden geçiyor, yani eğer uyumlu davranırsan 72 saatten çok daha önce çıkabilirsin, anlaştık mı? Open Subtitles سأقوم بتوصية نهائية بشأن خروجكِ، و إذا كنتِ متعاونة، بوسعك الخروج أقرب من الانتظار 72 ساعة، اتفقنا؟
    Modesto'daki Büyücü Konferansı'nı yöneten adamdan bizzat tavsiye alıyor. Open Subtitles اتى بتوصية شخصية من الرجل الذي يدير مؤتمر الفضائيين في موديستو
    İstediğin herhangi bir hukuk fakültesine tavsiye mektubu yazacağım. Open Subtitles سوف أكتب لكِ بتوصية إلى أي مكان أي كلية حقوق
    - Bana şiddetle tavsiye... Open Subtitles -أنا آسف، لقد جاء بتوصية عليا هذه تعتبر أحد أجود أنواع القهوة في العالم أجمع يا سيدي
    Daha iyi bir tavsiye mektubu ile gelemezdi. Open Subtitles لم يكُن ليأتى بتوصية أعلى من تلك
    Yüksek tavsiye ile buradasınız. Ben Scott Chandler. Open Subtitles لقد جئت بتوصية قوية.سكوت شاندلر..
    Eğer birini tavsiye edersem ve o da benim onayımın.. Open Subtitles إذا قمت أنا بتوصية شخص فشل في الإرتقاء
    Evet, Henry'nin tavsiye mektubu sayesinde. Open Subtitles نعم، بتوصية هنري
    Müdürünün tavsiye ettiği bir kaç öğretmen Seul'de iyi işlere yerleştirilmişler. Open Subtitles بعض الأساتذة يتم ترقيتهم بتوصية من المدير (ويحصلون على وظائف أفضل في (سيول
    Kaptan İnanılmaz'ın tavsiyesi ve koruması söz konusuyken... Open Subtitles حسنا، بتوصية الكابتن مدهش وحمايته
    Onun tavsiyesi üzerine, güvenlik seviyeniz ve maaşınız şu andan itibaren arttırılmıştır. Open Subtitles و بتوصية منه، سيتم ترقيتك ... و سيتم زيادة مرتبك
    Bundan sonra Memur Yan'ın tavsiyesi ile Da Lisi'de çalışmaya başlayacağım. Open Subtitles هنا بتوصية من الوزير (يان). أعمل لـ "دا ليسي".
    Jesper, Kent'i iki kez özel kuvvetlere önermiş. Open Subtitles عندما كان (اندرسون) في القوات الخاصة قام بتوصية (كينت) مرتين
    Ortak bir dostumuzun tavsiyesiyle buradayım. Open Subtitles إنني هنا بتوصية من صديق مشترك بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more