Bak, ben ciddiyim; Çoktan işe aldığım adamlara bir bak. | Open Subtitles | إسمع، أنا جاد أنظر إلى أولئك الناس الذين قمت بتوظيفهم |
Bu insanları kocam işe almadan önce hepsi işsiz bir çingeneydi. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا مجرد غجر عاطلين عن العمل عندما قام زوجي بتوظيفهم. |
Yine de insanları neden işe aldığımı bilmek isterim. | Open Subtitles | ومع ذلك, أرغب بأن أعرف دوافع الناس الذين أقوم بتوظيفهم |
Hem Tetch hem de bombacı bu testi yaptı ve birisi sonuçlara bakıp onları işe aldı. | Open Subtitles | كل من تيتش والمفجر دخلا الاستطلاع وبرؤية نتائجهما احدهم قام بتوظيفهم للقتل |
Tezsler "Bana bulabileceğiniz en iyi işçileri getirin, gerçekten yeterince iyilerse, onları işe alacağım," demiş. | TED | رد عليه السيد تسزلر,"أجلب لي أفضل العمال الذين تستطع إيجادهم , وأذا كانوا جيدون بما يكفي, سوف أقوم بتوظيفهم ." |
yine aynı cevabı almış: "Bulabileceğiniz en iyi işçileri bulun ve eğer yeterince iyilerse, onları işe alacağım." | TED | تلقى نفس الآجابة . "أجلب لي أفضل العمال الذين تستطيع إيجادهم , وان كانوا جيدون بما يكفي , سوف أقوم بتوظيفهم ." |
Hatta daha da önemlisi, bu dağıtım tesislerinde işe aldığımız takımın tümü yerli insanlardır. | TED | والأهم من ذلك 100% من الفرق التي نقوم بتوظيفهم في مراكز التوزيع محليين |
Bu iki kişi bir araya geldi; JPL onları işe aldı. | TED | اجتمع الاثنان-- جي بي إل قامت بتوظيفهم. |
Ama onları işe alırsan, hükümet geliyor ve kanunsuzları işe aldın diye basıyor. | Open Subtitles | -لكن إذا قمت بتوظيفهم تأتي الحكومة وتعتقل لتوظيفك مهاجرين غير شرعيين |
Cosimo işe alacağı insanlarda bir miktar acımasızlık olmasını isterdi. | Open Subtitles | لقد كان يسعى (كوزما) لقسوة معينة في الذين يقوم بتوظيفهم |
Sonra da hepsini işe al! | Open Subtitles | و ثم قم بتوظيفهم جميعا |