"بتوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • mola
        
    • Bir yere
        
    • uğramamız
        
    Programsız bir mola verebilir miyiz? Open Subtitles هل لديكم مانع فى ان اقوم بتوقف مفاجئ ؟ لدى شئ يجب ان افعله
    Evet, millet, Skinner'ın evine saldırmadan önce kısa bir mola vermek istiyorum. Open Subtitles يا رفاق ، قبل أن نصل لبيت (سكينر)، أود القيام بتوقف قصير
    Ah, Luthor Malikanesi'nde kısa bir mola vermeliyiz. Open Subtitles ويجب أن نقوم بتوقف سريع (في قصر آل (لوثر
    Önce Bir yere uğramalıyım. Hangi okullara gittiniz? Open Subtitles علي القيامْ بتوقف سريع أولاً,أين ذهبت إلى المدرسة؟
    Önce Bir yere uğramamız gerekiyor ama. Open Subtitles سنقوم بتوقف سريع اولا
    Son bağlantısına göre, Lao New York'da 72 saatlik bir mola vermiş, sonrasında memleketine uçacakmış ve biz de elimizden kaçırıyoruz böylece. Open Subtitles طبقا لإتصاله الأخير، (لاو) كان يقوم بتوقف صغير في نيويورك لـ72 ساعة وبعدها أستقل رحلة طيران لموطنه ونحن فقدناه
    "Manchester'a devam etmeden ufak bir mola verip, yakıt alacağız." Open Subtitles حيث سنقوم بتوقف قصير لتزويد الطائرة' بالوقود قبل مواصلة الرحلة إلى (مانشستر).
    Dostumuz Tate mola vermeye karar verdi. Open Subtitles صديقنا (تايت) قرر القيام بتوقف صغير
    Tamam ama önce Bir yere uğrayacağım. - Tabelada önce BlueBell... Open Subtitles حسناً لكنني سأقوم بتوقف في مكان ما أولاً
    Ama önce Bir yere uğramam gerek. Open Subtitles لكن يجب أن أقوم بتوقف على الشقة أولاً.
    Bir yere uğramamız lazım önce. Open Subtitles علينا أن نقوم بتوقف بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more