"بثقب" - Translation from Arabic to Turkish

    • delik
        
    • deliği
        
    • piercing
        
    • deliğe
        
    • delinme
        
    Ya da gelip de kafana delik açacak birini mi göndereyim? Open Subtitles أتتصل بجميع اقربائك او يأتي لك شخصا ما ويقوم بثقب رأسك؟
    Bir kara delik öngörüsünde bulunursunuz, derken teleskopla bakarsınız ve oradadır, tam olacağını söylediğiniz yerde. TED فأنت تتنبأ بثقب أسود, و تنظر عبر التلسكوب لتجده, مثلما قلت.
    Barsaklarında delik olmasından iyidir. Open Subtitles ذلك أفضـل بكثير من أن تحظـى بثقب في أحشـائك
    Banyodaki deliği o delmedi. Open Subtitles لاأظنه قام بثقب هذه الفتحة فى حائط الحمام
    Evet, anne, Derek pek çok yerine piercing yaptırmış, ama kitabı kapağına göre yargılalamam gerektiğnii söyleyen sen değil miydin? Open Subtitles أجل، يا أمّي، (ديريك) لديه هوس بثقب نفسه ولكن، ألستِ أنتِ من أخبرتيني ألا أحكم على كتاب من غلافه ؟
    Enfeksiyon, sigmamsı kalınbağırsakta bir deliğe neden olmuş. Open Subtitles تسببت العدوى بثقب في بالقولون الأسي
    İşaret parmağında ufak bir delinme yarası var. Open Subtitles يبدو أن هناك جرحا بثقب صغير. علي طرف إصبع السبابة.
    Teli kendi başına zorla çıkarmaya çalıştığın için subklavyan damarın arka duvarında delik açmışsın. Open Subtitles لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة،
    Teli kendi başına zorla çıkarmaya çalıştığın için subklavyan damarın arka duvarında delik açmışsın. Open Subtitles لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة،
    Bize resmin yerini söyle yoksa kafanda koca bir delik açılır. Open Subtitles أخبرنا بمكان اللوحة والا ستحظي بثقب كبير في رأسك
    Kafatasının arkasında küçük bir delik açacağız. Open Subtitles نقوم بثقب صغير بمؤخرة جمجمة ابنتك
    Topuklu bir ayakkabı böyle bir delik açar, değil mi? Open Subtitles كعب حذاء إمرأة قد يتسبب بثقب كهذا، أليس كذلك؟ - نعم -
    Sadece evrenimde koca bir delik açılmıştı. Open Subtitles كان أشبه أكثر بثقب ضخم في كوني
    Kafasında küçük bir delik ve aslan gibi bir yürek. Open Subtitles "هو وجود قزم يحظى بثقب في رأسه و أسد في قلبه".
    Peki şimdi CDC (Hastalık Kontrol Merkezi)'nin yayınladığı, boğazında bir delik olan kadını gösteren oldukça görsel ve rahatsız edici bu televizyon reklamları, gerçekten insanların sigarayı bırakmasına yardımcı oldu mu? TED اذاً هل هذه الإعلانات التى عرضها الCDC، هذه الإعلانات التلفزيونية التي أبرزت إمرأة بثقب في حلقها و كانت مُعبرة و مزعجة للغاية، هل تركت اثراً حقاً في أن يقلع الناس عن التدخين؟
    Yerde sikik bir delik açacaksın. Open Subtitles ستقوم بثقب الأرض
    Yerde lanet bir delik açacaksın. Open Subtitles ستقوم بثقب الأرض
    Belki de bir ufuk çizgisi oluşturmak için bir solucan deliği kurmamız gerekmez. Open Subtitles ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث
    İnsan ağzına "pasta deliği" denir insanoğluna ise "televizyon bağımlısı". Open Subtitles فم البشر يسمى بثقب الفطيرة البشر يسمون بأريكة البطاطس
    Para almayacağım. Hatta diline piercing de yaparım. Open Subtitles بدون مقابل سأقوم أيضاً بثقب اللسان
    "Banane. Dudağıma piercing yaptırcam". Open Subtitles لا أهتم سأقوم بثقب لساني
    İki gün evvel az daha bir kara deliğe giriyordunuz. Open Subtitles وكدتم قبل يومين أن تصطدموا بثقب أسود
    Ha, bir de delinme yarası var, burada. Open Subtitles اوه ويوجد جرح بثقب هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more