"بجيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • orduyla
        
    • ordu
        
    • ordusuyla
        
    • Ordusu
        
    • ordusuna
        
    • ordusunda
        
    • ordusunun
        
    • ordusunu
        
    Ama o oraya geldiği zaman biz onu bir orduyla karşılayacağız. Yanımdan hiç ayrılmayın. Open Subtitles لكننا سنقابلة بجيش عندما يأتى أبقا بقربى
    Aşçılardan kurulu bir orduyla bile Londra'yı ele geçirebilirim. Open Subtitles ويمكنني الاستيلاء على لندن بجيش من الطهاة
    Sana sadakat sözü verdim... sana dünyaya hükmedecek bir ordu sözü verdim... sen bana -tatmin olma- sözü verdin! Open Subtitles لقد وعدتك بالولاء لك لقد وعدتك بجيش كي تحكم العالم وأنت وعدتني بأن أحقق انتقامي منها
    Tam bir ordu bekliyordunuz. Hastanesi ve helikopterleri olan bir ordu üssü bekliyordunuz. Open Subtitles كنتم تأملون بجيش كبير وطائرات مروحيه و مستشفى ميدانى
    Komik görünüyordu, fakat güçlü Mekke ordusuyla kuşatılmış olan Müslümanlar erkek ya da kadın herkesin öldürüleceğini düşünüyordu. Open Subtitles كان مشهدا دراميا ولكن وهم محاطون بجيش مكة القوى كان المسلمون يتوقعون أن يقتلوا عن اّخرهم برجالهم ونسائهم
    Ben Birleşik Devletler Ordusu 209'uncu Hava İndirme Özel Kuvvetler biriminde hizmet verdim. Open Subtitles أنا خدمت بجيش الولايات المتحدة الـ 209 وحدة القوات الخاصة , المحموله جوا
    Ya cehennem ordusuna katılırsın, ya da kadın ölür işim bitince tabi. Open Subtitles أما تلتحق بجيش الجحيم او تموت هى بعد ان افعل
    Elf ordusunda ve Yüce Divan'da kadın kumandanlarımız var. Open Subtitles ثمة قائدات إناث بجيش الجان، ونسوة بالمجلس الأعلى.
    Ruanda'dan, yardımsever ajanslar isyancı Tutsi ordusunun keskin yükselişinin, Open Subtitles وفي رواندا تقرير الوكالات الإنسانية ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر
    Bunun gibi bir orduyla, dünyaya yeniden şekil verebilirsin... adaletsizliğin kökünü kazıyabilirsin. Open Subtitles بجيش مثل هذا، يمكنكِ صياغة العالم في شكل جديد يمكنكِ أن تستأصلي الظلم
    Oğlunuzun kuzeylilerden oluşan bir orduyla güneye ilerlediğini biliyor muydunuz? Open Subtitles هل علمت أن ابنك يسير بجيش من الشماليين ويتجه به جنوباً
    - Oraya bir orduyla gidersen savaş açılır. Open Subtitles اذا ذهبت إلى هناك بجيش سيكون إعلاناً للحرب
    - Oraya bir orduyla gidersen savaş açılır. Open Subtitles اذا ذهبت إلى هناك بجيش سيكون إعلاناً للحرب
    Tek başına mı gelecek yoksa koskoca bir ordu ile mi gelecek onu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيأتي بمفرده أو سيأتي بجيش
    Hannibal fillerle savaşan bir ordu ile savaşa giden bir generaldi. Open Subtitles هانيبال كان جنرال وذهب إلى الحرب بجيش حارب مع الأفيال
    Tarihi istediği gibi değiştirecek bir ordu kurarak daha izole olabilir. Open Subtitles أكثر عُزلةً ، يبني و يتحكّم بجيش سيصنع التاريخ بطريقته.
    Ben yalnızca Arkadyalı'nın efsunlu canavarlar ordusuyla altını üstüne getirdiği kasabaları ve halkını düşünüyorum. Open Subtitles انا اهتم فقط بالمدن والمواطنين الاركاديون فى وضعيه الاهدار بجيش من الوحوش المسحوره
    Konferans bir güvenlik ajanı ordusuyla dolu olacak. Open Subtitles المؤتمر سيكون محاط بجيش وكلاء الأمن ومليء
    Çiftçiler ordusuyla ne yapacağız ki? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن نفعله بجيش من المزارعين؟
    Görünüşe göre, yıkım eki Chengyi şehrine ulaştığında 30.000 kişilik Qi Ordusu ilerleme fırsatını ele geçirecek ve dünyayı kaosa sürükleyecek. Open Subtitles على ما يبدو حملة هدم مرة واحدة تصل إلى مدينة شانجي جيش كي سيغتنم الفرصة للزحف في بجيش من ثلاثون الف
    ..bizim karsımızda olan kendi ailesinin ordusuna katıldıysa. Open Subtitles وإلتحق بجيش معادي وقادهُ ضد عائلته,
    Sen, Magadha ordusunda asker misin? Open Subtitles أنت، محارب بجيش ماغادا؟
    Usta Sıçan'ın ordusunun savaş başlıkları. Ne kadar da küçükler. Open Subtitles "خوذات المعركة الخاص بجيش المعلم "الفأر إنها صغيرة جدا
    İşte görüyorsunuz... böylece On İki Maymun ordusunu tarihin sayfalarına geçireceğimi... daha benim aklımın köşesinden bile geçmemişken o biliyordu. Open Subtitles لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود قبل ان افعل ذلك حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more