"بحاجة للذهاب إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmem gerek
        
    • gitmem lazım
        
    • gitmem gerekiyor
        
    İfademi alman gerektiğinin farkındayım acilen hastaneye gitmem gerek. Open Subtitles أعلم أنك تحتاج بيانا مني في الحال لكنني بحاجة للذهاب إلى المستشفى
    Bu yüzden Londra'ya gitmem gerek. Open Subtitles "وأنا بحاجة للذهاب إلى "لندن لترتيب الأمر
    Pardon, yine tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles آسف، أنا بحاجة للذهاب إلى دورة المياة ثانيةً.
    Evet. Sen önden git. Önce tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles صحيح, آسف, أذهب أنت أنا بحاجة للذهاب إلى صالون الحلاقة
    İşe gitmem gerekiyor ve orası benim dükkanım. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى العمل. وهذا هو بلدي تخزين.
    Hayır, sadece hastaneye gitmem gerekiyor. Lütfen! Open Subtitles كلا، أنا بحاجة للذهاب إلى المشفى فحسب، أرجوكم!
    Şehir merkezine gitmem gerek. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى وسط المدينة
    Gerçekten eve gitmem gerek, Guy. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة للذهاب إلى البيت يا غي.
    Tuvalete gitmem gerek. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى المرحاض
    Hastaneye gitmem gerek! Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى المشفى.
    Hastaneye gitmem gerek. Open Subtitles أشخاص بحاجة للذهاب إلى المستشفى .
    Benim tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles أختي ، أنا بحاجة للذهاب إلى دورة المياه
    Lavaboya gitmem lazım acil. Open Subtitles ولست بحاجة للذهاب إلى الحمام سيئة.
    Ağacın bulunduğu yere gitmem lazım. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى موقع الشجرة.
    İşe gitmem lazım. Open Subtitles إنى بحاجة للذهاب إلى العمل.
    Tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام
    Lakewood'a gitmem gerekiyor. Open Subtitles هم من سيعملون على إعادته؟ لا أعتقد ذلك. أنا بحاجة للذهاب إلى "ليكوود"
    Benim bir yere gitmem gerekiyor. Sonra onu Keeley'nin bölgesini incelemeye götürürüz. Open Subtitles وأنا بحاجة للذهاب إلى البقالة ، وبعدها ينبغي أن ناخذه إلى منزل (كيلي) ليلقي نظرة
    - Sanırım hastaneye gitmem gerekiyor. Open Subtitles - أعتقد أنني بحاجة للذهاب إلى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more