"بحالة مزرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Berbat
        
    • Bok
        
    • gibi görünüyorsun
        
    Terapiye geldiğinde Berbat haldeydin, zar zor konuşabiliyordun. Open Subtitles أتيت لتلك المقابلة، وكنت بحالة مزرية للغاية وبالكاد تتحدث
    Yanlış anlama ama Berbat görünüyorsun. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ، لكنّك تبدو بحالة مزرية.
    Değilsin. Bugün sesin Berbat geliyordu. Tek başına kalmamalısın. Open Subtitles لست بخير، تبدين بحالة مزرية لا ينبغي أن تكوني بمفردك
    Siktir, kadın, Bok gibi görünüyorsun. Git temizlen. Open Subtitles تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة اذهبي ونظفي نفسكِ
    Özel yaşamın seni ilgilendirir. Ama Bok gibi görünüyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين أن حياتك الشخصية هي حياتك الشخصية و لكنك تبدين بحالة مزرية
    Günaydın. Peter, Berbat gözküyorsun. Open Subtitles صباح الخير بيتر، تَبْدو بحالة مزرية.
    - Geri dönüyor, adamım ve Berbat görünüyor. Open Subtitles "إنه بالخلف يا رجل , وهو يبدو بحالة مزرية"
    Berbat bir haldeydi. Yalnızca alfa takımı, lütfen. Open Subtitles ويبدو بحالة مزرية الفريق الأول فقط رجاء
    Berbat görünüyorsun evlat. Open Subtitles تبدو .. بحالة مزرية أيها الفتى أشعر ..
    Hiç içgüdün yok. Gerçekten Berbat durumdasın. Open Subtitles لقد فقدت بصيرتك، أنت بحالة مزرية حقاً
    Berbat görünüyorsun. Biraz başım dönüyor. Open Subtitles انتا تبدو بحالة مزرية - أشعر ببعض الدوار -
    Berbat görünüyorsun ve ben bunu biliyordum. Open Subtitles ،أنت تبدوا بحالة مزرية ...وأنا على دراية
    İlk geldiğinde Berbat durumda olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles لقد لاظحت أنكِ بحالة مزرية عندما دخلتِ
    Git biraz dinlen. Berbat görünüyorsun. Open Subtitles نل قسطا من الراحة تبدو بحالة مزرية
    İnsanlar onu Bok gibi görmek istiyor ama bombok görmek istemiyorlar. Open Subtitles يرغب الناس برؤيته كفاشل، لكن لا يريدون رؤيته بحالة مزرية.
    Bok gibi hissediyorum, demek istediğim ne zaman ya da herhangi bir şey aşırı ısındığında yani her şey işte. Open Subtitles اشعر بحالة مزرية .. اقصد . عندما تسوء الامور ..
    Buraya Bok gibi geldin ve pek konuşmadın. Open Subtitles حسناً، جئت هنا بحالة مزرية ولم تتحدث كثيراً
    Buraya Bok gibi geldin ve pek konuşmadın. Open Subtitles حسناً، جئت هنا بحالة مزرية ولم تتحدث كثيراً
    Buraya Bok gibi geldin ve pek konuşmadın. Open Subtitles حسناً، جئت هنا بحالة مزرية ولم تتحدث كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more