"بحال افضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendini daha iyi
        
    • kadar iyi
        
    ...Ve sonra da kendini daha iyi hissetmek için yaşlı keçiyi getirdin. Open Subtitles وثم أحضرت العجوز الصارخة كي تشعري بحال افضل ؟
    Düşüncesizce kahramanlık yaparak kendini daha iyi hissetme fırsatı karşımıza her zaman çıkabilir, fakat bu o fırsat değil. Open Subtitles الفرصة التى تجعلك تشعر بحال افضل لقيامك بعمل بطولى ربما لم تأت بعد.. ولكن
    Ozaman kendini daha iyi hissettiğinde dene. Open Subtitles اذن جرّب كتابتها عندما تكون بحال افضل
    O halde ne kadar az bilgi verirsem o kadar iyi hissederim. Open Subtitles اذا كلما اعطيتك معلومات اقل كلما شعرت بحال افضل.
    Oyun planını ne kadar önce öğrenirsek bizim için o kadar iyi olur. Open Subtitles و كلما زاد الوقت الذي نعرف فيه خطتها سنكون بحال افضل
    Oyun planını ne kadar önce öğrenirsek bizim için o kadar iyi olur. Open Subtitles و كلما زاد الوقت الذي نعرف فيه خطتها سنكون بحال افضل
    Ama daha önce hiç bu kadar iyi olmamıştım. Open Subtitles لكن لم أكن بحال افضل من قبل
    Bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles لم أكُن بحال افضل مِن الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more