"بحال جيده" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi
        
    Kız arkadaşının iyi olup olmadığını sormayı unuttum. Open Subtitles نسيت ان تسال فيما إذا كانت صديقتك بحال جيده أم لا
    Atalarımızın ruhları, bizim avlanma bölgemizi koruyan iyi birer savaşçı olduğumuzu biliyorlar Open Subtitles ارواح اسلافنا تعرف أننا بحال جيده ،، والمحاربون اللذين يحرسون اراضينا.
    İyi olduğunu görmek zorundalar, ...yoksa projeyi başka bir yere taşımayı düşünebilirler. Open Subtitles اذن هم يجب ان يعرفوا ان بحال جيده في الوقت الراهن والا ريما سيفكرون بنقل الشروع الي مكان اخر اتعي ما اقول ؟
    İyi durumdaydı. Üçüncü derece kalp bloğu var. Open Subtitles .كان يبدو بحال جيده, انسداد في القلب من الدرجه الثالثة
    İyi görünüyorsun. Open Subtitles تبدو بحال جيده.
    İyi görünüyorsun. Open Subtitles تبدو بحال جيده.
    Ama bunların hepsi iyi oldu. Open Subtitles وكلانا بحال جيده
    O gayet iyi. Open Subtitles اه,انه بحال جيده
    İyi, harikayım. Open Subtitles جيد. أنا بحال جيده.
    Pek iyi görünmüyorsun. Open Subtitles فأنت لا تبدو بحال جيده
    İyi görünmüyorsun. Open Subtitles لا تبدو بحال جيده
    - Hiç iyi hissetmiyorum. Open Subtitles -لا اشعر بحال جيده
    İyi gününde değil gibi görünüyor. Open Subtitles (ليم) لا يبدو بحال جيده هذا اليوم.
    Sen de iyi görünüyorsun. Open Subtitles تبدو بحال جيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more