"بحثوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • aradılar
        
    • aradı
        
    • baktılar
        
    • buldular
        
    • aramışlar
        
    • araştırıldı
        
    • araştırırlarsa
        
    Bütün gece aradılar, ama Charlie'nin bedenini bir türlü bulamadılar. Open Subtitles بحثوا طوال الليل لكنهم لم يعثروا على جثة شارلى أبداً
    Başka bir çalışmada, başarısızlıktan sonra kendilerinden daha kötü yapan birini aradılar böylece bu kişiyi bulunca kendilerini daha iyi hissedeceklerdi. TED في دراسة أخرى، بعد الفشل، بحثوا عن شخص كان اداؤه أسوأ من أدائهم ليشعروا بشعور جيد تجاه انفسهم.
    Meteoru her yerde aradılar. Ama tabii ki bulamadılar. Open Subtitles , بحثوا عن النيزك .ولكنهم لم يجدوه,بالطبع
    Bazıları yiyecek toplamaya ve ailelerine bakmaya yoğunlaşırken savaş taraftarı Gonta, dağlarda peşinden gelecek kişiler aradı. Open Subtitles بينما قام البعض بالتركيز على جمع الطعام و العناية بالعائلة جماعة جونتا بحثوا بالجبال لمن سيسير معهم
    Öncelikle 1865 yılına baktılar ve bir dakika içinde insanların hedefin merkezine tek bir mermi atabildiğini gördüler. TED في البداية بحثوا في عام 1865، ووجدوا في دقيقة واحدة، أن الأشخاص أصابوا نقطة الهدف برصاصة واحدة فقط.
    Bir süre için, ailelerinin yanında yaşadılar ve sonra ev buldular. Open Subtitles عاشوا مع آبائهم عاشوا مع آبائهم لمدة ، ثم بحثوا عن بيوت
    İspanyollar geldiklerinde o kanyonu aramışlar. Open Subtitles عندما جاء الغزاة الإسبان بحثوا عن هذا الوادى
    Hakkında her şey araştırıldı. Open Subtitles بحثوا في كلّ صغيرة و كبيرة.
    Eğer daha derin araştırırlarsa ne bulacaklar kim bilebilir? Open Subtitles من يدري ماذا سيجدون إن بحثوا بشكل أكثر عمقاً ؟
    Beni çoktan burada aradılar, bir daha buraya bakmayacaklar. Open Subtitles لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً
    Korsanlar bir peri bulana dek her yeri aradılar. Open Subtitles بعيدا و في كل مكان القراصنة بحثوا عن جنية
    Onu aradılar ama adını değiştirmişti ve ebediyen ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles لقد بحثوا عنها و لكنّها كانت قد غيّرت إسمها و اختفت منذ فترةٍ طويلة
    Burada kalmamız gerektiğine de inanmıyorum çünkü zaten buraya bakıp aradılar. Open Subtitles ولا أعتقد علينا البقاء هنا أيضاً لقد بحثوا هنا
    Canavar'ın nerede uyuduğunu bulmayı umarak şafak söktükten karanlık çökene kadar aradılar. Open Subtitles "بحثوا منذ شروق الشمس حتى مغربها آملين في إيجاد الوحش أثناء نومه."
    Polis az önce buradaydı. Evi aradılar zaten. Open Subtitles الشرطة كانت هنا للتو انهم بالفعل بحثوا في المنزل
    Adamlarım yakındaki köyleri aradılar ama ortadan kaybolmuş gibiler. Open Subtitles رجالي بحثوا عنهم ، في القرى المجاورة . ولكن يبدو انهم قد تلاشوا
    Tam elli adam evi ve etrafını aradı. Open Subtitles خمسون رجلاً بحثوا عنها فى المنزل والحدائق
    Bu balıklar Doğu Avustralya Akıntısı'nda okyanusu günlerce aradı. Open Subtitles اذا , هؤلاء السمكتين بحثوا فى المحيط ايام فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى
    Hotch aradı. Gulino için iki yeri de aramışlar. Gitmiş. Open Subtitles الاتصال كان من هوتش,لقد بحثوا في كلا المكانين عن غولينو,لقد رحل
    Buraya zaten baktılar. Geri gelmezler. Open Subtitles لقد بحثوا هنا بالفعل لن يعودوا.
    Sonra 13 km çaplı alandaki her eve gidip avludaki buzdolaplarına baktılar. Open Subtitles ثم ذهبوا إلى كل البيوت المحيطة بنا في نطاق خمسة اميال بحثوا عنه في ساحات البيوت و في الثلاجات!
    Kayıtlarda ismini buldular. Daha önce de hapse girmiş. Open Subtitles عندما بحثوا عن اسمه عثروا على سابقة كان هناك من قبل
    Teknesini bulmuşlar, onu da aramışlar, ta ki ölü ilan edilene dek. Open Subtitles وَجدوا مركبَه و بحثوا عنه إلى الأبد حتى أعلنوه ميت
    Maliye bundan haberdardır sanırım, ama biraz daha araştırırlarsa ne bulurlar bilemezsin. Open Subtitles الأن,أفترض أن دائرة الضرائب على علم بذلك لكن لا تعرف ما سيجدونه إن بحثوا بدقة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more