Bir gün içinde, Japon deniz kuvvetlerinin hava gücü, âdeta yok edilmişti. | Open Subtitles | فى يوم واحد، تم تدمير سلاح القوات الجوية اليابانية المحمولة بحراً بالكامل |
deniz onun için üzgündü ama deniz olmaya devam etti. | TED | حزن البحر عليه ولكن استمر في كونه بحراً. |
Gökyüzü hiç yüksek değil, deniz hiç fırtınalı değil, hiçbir kuku da sert değil. | Open Subtitles | فليست هُناك سماء عالية أو بحراً عميقًا و لا إخفاق يقف بوجهيّ. |
15 Haziran 1944'te denizden ve havadan yapılan beş günlük yoğun bombardımanın ardından Amerikan birlikleri karaya çıktı. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
Hala birkaç zırhlı gemimiz var ama havadan veya denizden saldırı gücümüz çok az. | Open Subtitles | ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً |
Düşmanı adanın yakınında kıstırmalıyız ve havadan ve denizden kıskaca almalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نصدّ العدو عن الجزيرة ونحكم قبضتنا بحراً وجواً |
1998'de karada. 2000'de denizde, 2001'de havadan. | Open Subtitles | براً عام 1998، بحراً عام 2000، ومن الجو عام 2001 |
O yüzden gemiyle buraya gönderilmeden önce mumyalanmış. | Open Subtitles | لهذا السبب تم تحنّيطه، قبل أن يتم شحنّه بحراً إلى هنا. |
Gökyüzü hiç yüksek değil, deniz hiç fırtınalı değil, hiçbir kuku da sert değil. | Open Subtitles | فليست هُناك سماء عالية أو بحراً عميقًا و لا إخفاق يقف بوجهيّ. |
# Sen yine deniz olsaydın, ben balık olur... #...içinde yüzerdim. | Open Subtitles | وإن بقيتِ بحراً, فسأصبح سمكة, وأسبح في داخلك. |
Biri saflığı bozulmadan kirli bir dereye maruz kalacak deniz olmalı. | Open Subtitles | المرء يجب أن يكون بحراً ليتلقى هذا الكم من التلوث من دون أن يصبح مشوهاً |
Mesela Atlas okyanusu kıyı şeritleriyle sınırlanmayan ama okyanus akımlarıyla sınırlanarak deniz yosunu zenginliği taşır ve bu yosunlar burada büyür bir araya gelir. | TED | بحر سرغاسو (الطحالب) على سبيل المثال ليس بحراً محاطاً باليابسة ولكنه محاط بتيارات محيطية تحتوي وتغلف هذه الثروة من الطحالب التي تنمو وتتكتل هناك |
Bu, mercan kayalıklarıyla korunan, katı bir şekilde müdafaa edilen bir adaya deniz yoluyla yapılacak ilk saldırıydı. | Open Subtitles | هذه هى المرة الأولى التى تقوم فيها ... قوات منقولة بحراً بتنفيذ هجوم على جزيرة قوية التحصينات محاطة بسوار آمن من الشعاب المرجانية |
deniz artık deniz degil. | Open Subtitles | البحر لم يعُد بحراً كما كان |
Afrika Kıtası'nın etrafını dolaşarak bir sene süren bir yolculuktan sonra, denizden ya da Türklerin yolu, hristiyanlara kapatmış olduğu, karadan. | Open Subtitles | إما بحراً ، عن طريق الابحار ...حول أفريقيا و تستغرق هذه الرحلة سنة أو براً ، و لكن الأتراك أغلقوا هذا الطريق ، أمام جميع المسيحيين |
denizden çıkışın tek yolu var. | Open Subtitles | ـ ثمة طريق واحد للخروج من (هونغ كونغ) بحراً ـ حقاً؟ |
"Karadan bir, denizden iki" Ama bundan önce kendisi Boston Katliam'ını yazarak ünlenmişti. | Open Subtitles | "واحد إن أتوا أرضاً، وإثنان إن أتوا بحراً" لكن قبل ذلك، كان مشهوراً بأنّه من نقش "مذبحة (بوسطن)." |
İki tane ise denizden geliyorlar demekti. | Open Subtitles | ومصباحان يشيران لقدومه بحراً. |
denizden gemi ile üç ay sürer gitmesi. | Open Subtitles | هذه رحلة تستغرق ثلاثة أشهر بحراً! |
Karadan mı, denizden mi yoksa Burgoyne'le güçlerini birleştirip New England'ı diğer kolonilerimizden ayırmak için kuzeye mi saldıracak? | Open Subtitles | ...بــراً ...أم بحراً أم أنّه سيتّجه شمالاً للإنضمام (للقوّات برفقة (بيرجوين |
Bir tekne bulur ve denizde izini kaybettirir. | Open Subtitles | ويجد قارباً، ويهرب بحراً قبل أن تلحق به |
Gidecek yerimiz yok. Ne karada ne denizde! | Open Subtitles | و لا مجال للخروج ؛ لا براً ولا بحراً |
Uçakla mı, gemiyle mi? | Open Subtitles | بحراً ام جواً ؟ |