"بحراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • deniz
        
    • denizden
        
    • denizde
        
    • gemiyle
        
    Bir gün içinde, Japon deniz kuvvetlerinin hava gücü, âdeta yok edilmişti. Open Subtitles فى يوم واحد، تم تدمير سلاح القوات الجوية اليابانية المحمولة بحراً بالكامل
    deniz onun için üzgündü ama deniz olmaya devam etti. TED حزن البحر عليه ولكن استمر في كونه بحراً.
    Gökyüzü hiç yüksek değil, deniz hiç fırtınalı değil, hiçbir kuku da sert değil. Open Subtitles فليست هُناك سماء عالية أو بحراً عميقًا و لا إخفاق يقف بوجهيّ.
    15 Haziran 1944'te denizden ve havadan yapılan beş günlük yoğun bombardımanın ardından Amerikan birlikleri karaya çıktı. Open Subtitles فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة
    Hala birkaç zırhlı gemimiz var ama havadan veya denizden saldırı gücümüz çok az. Open Subtitles ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
    Düşmanı adanın yakınında kıstırmalıyız ve havadan ve denizden kıskaca almalıyız. Open Subtitles يجب أن نصدّ العدو عن الجزيرة ونحكم قبضتنا بحراً وجواً
    1998'de karada. 2000'de denizde, 2001'de havadan. Open Subtitles براً عام 1998، بحراً عام 2000، ومن الجو عام 2001
    O yüzden gemiyle buraya gönderilmeden önce mumyalanmış. Open Subtitles لهذا السبب تم تحنّيطه، قبل أن يتم شحنّه بحراً إلى هنا.
    Gökyüzü hiç yüksek değil, deniz hiç fırtınalı değil, hiçbir kuku da sert değil. Open Subtitles فليست هُناك سماء عالية أو بحراً عميقًا و لا إخفاق يقف بوجهيّ.
    # Sen yine deniz olsaydın, ben balık olur... #...içinde yüzerdim. Open Subtitles وإن بقيتِ بحراً, فسأصبح سمكة, وأسبح في داخلك.
    Biri saflığı bozulmadan kirli bir dereye maruz kalacak deniz olmalı. Open Subtitles المرء يجب أن يكون بحراً ليتلقى هذا الكم من التلوث من دون أن يصبح مشوهاً
    Mesela Atlas okyanusu kıyı şeritleriyle sınırlanmayan ama okyanus akımlarıyla sınırlanarak deniz yosunu zenginliği taşır ve bu yosunlar burada büyür bir araya gelir. TED بحر سرغاسو (الطحالب) على سبيل المثال ليس بحراً محاطاً باليابسة ولكنه محاط بتيارات محيطية تحتوي وتغلف هذه الثروة من الطحالب التي تنمو وتتكتل هناك
    Bu, mercan kayalıklarıyla korunan, katı bir şekilde müdafaa edilen bir adaya deniz yoluyla yapılacak ilk saldırıydı. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى تقوم فيها ... قوات منقولة بحراً بتنفيذ هجوم على جزيرة قوية التحصينات محاطة بسوار آمن من الشعاب المرجانية
    deniz artık deniz degil. Open Subtitles البحر لم يعُد بحراً كما كان
    Afrika Kıtası'nın etrafını dolaşarak bir sene süren bir yolculuktan sonra, denizden ya da Türklerin yolu, hristiyanlara kapatmış olduğu, karadan. Open Subtitles إما بحراً ، عن طريق الابحار ...حول أفريقيا و تستغرق هذه الرحلة سنة أو براً ، و لكن الأتراك أغلقوا هذا الطريق ، أمام جميع المسيحيين
    denizden çıkışın tek yolu var. Open Subtitles ـ ثمة طريق واحد للخروج من (هونغ كونغ) بحراً ـ حقاً؟
    "Karadan bir, denizden iki" Ama bundan önce kendisi Boston Katliam'ını yazarak ünlenmişti. Open Subtitles "واحد إن أتوا أرضاً، وإثنان إن أتوا بحراً" لكن قبل ذلك، كان مشهوراً بأنّه من نقش "مذبحة (بوسطن)."
    İki tane ise denizden geliyorlar demekti. Open Subtitles ومصباحان يشيران لقدومه بحراً.
    denizden gemi ile üç ay sürer gitmesi. Open Subtitles هذه رحلة تستغرق ثلاثة أشهر بحراً!
    Karadan mı, denizden mi yoksa Burgoyne'le güçlerini birleştirip New England'ı diğer kolonilerimizden ayırmak için kuzeye mi saldıracak? Open Subtitles ...بــراً ...أم بحراً أم أنّه سيتّجه شمالاً للإنضمام (للقوّات برفقة (بيرجوين
    Bir tekne bulur ve denizde izini kaybettirir. Open Subtitles ويجد قارباً، ويهرب بحراً قبل أن تلحق به
    Gidecek yerimiz yok. Ne karada ne denizde! Open Subtitles و لا مجال للخروج ؛ لا براً ولا بحراً
    Uçakla mı, gemiyle mi? Open Subtitles بحراً ام جواً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more