"بحرص" - Translation from Arabic to Turkish

    • dikkatli
        
    • dikkatlice
        
    • dikkatle
        
    • dikkat
        
    • özenle
        
    • Yavaş
        
    • çok iyi
        
    • şekilde
        
    İnsan dostlarını nasıl dikkatli seçiyorsa, kelimelerini de öyle seçmeli. Open Subtitles يجب على المرء أن يختار كلامه بحرص مثلما يختار أصدقاءه
    O tonu bana karşı bir daha kullanırken çok dikkatli olmanı öneririm. Open Subtitles كُنت لأنصحك أن تفكر بحرص قبل أن تستخدم هذه اللهجة معي مُجدداً
    İnanıyorum ki, dikkatli şekilde tanımlar ve gelişirsek gelecek nesil Afrikalı liderler ve bu gelen dördüncü nesil Afrika'nın ve aslında dünyanın gördüğü en muhteşem nesil olacak. TED أنا مؤمن بأنه إذا حددنا ونَمَّيْنَا بحرص الجيل القادم من قادة أفريقيا، فإن هذا الجيل الرابع الذي بدأ بالبروز سيكون أعظم جيل شهدته أفريقيا بل والعالم أجمع.
    Demek katiller şablon yapmak için kazmayı dikkatlice cilde batırmış. Open Subtitles اذا القاتل يغرز معول الثلج بحرص فى الجلد ليصمم النمط
    Buradaki sol taraftaki resimde bir mercandan bir parça aldım, dikkatlice parlattım ve optik görüntüsünü aldım. TED في الصورة على اليسار، أخدت شريحة من مرجانة، و قمت بتلميعها بحرص و أخذت صورة مقطعية.
    Kablosunun çıkmış olduğunu gördüm ve dikkatle kablonun öteki ucunu aramaya başladım. Open Subtitles فلقد لاحظت أن السلك الخاص بها واضح لذا تتبعته بحرص نحو المصدر
    O video kameralara dikkat edin çocuklar. Open Subtitles احملوا كاميرات الفيديو بحرص أيها الأطفال
    Seni endişelendiren şey; herkesin sana çok dikkatli davranacağıdır. TED لكن أنك قلقة من أن الجميع سيعاملونك بحرص بالغ.
    Kuantum geleceğini inşa ederken; dikkatli ve sorumlu davranmak zorundayız. TED يجب أن نخطو بحرص ومسؤولية لأننا نبني مستقبلنا الكمي.
    Biz bu meseleye biraz daha dikkatli eğildik, ve şimdi size verileri göstereceğim. TED ولذلك نظرنا في الأمر بحرص أكثر، و سوف أريكم البيانات الآن.
    Rollerini biraz fazla dikkatli oynuyorlar gibi gelmedi mi? Open Subtitles ألا يبدو لك أنهم يلعبون هذا الدور بحرص أكثر من اللازم ؟
    Rollerini biraz fazla dikkatli oynuyorlar gibi gelmedi mi? Open Subtitles ألا يبدو لك أنهم يلعبون هذا الدور بحرص أكثر من اللازم ؟
    dikkatli olmalısın. Yük kaldıracak bir yapı değildir. Open Subtitles عليك أن تتحرك هنا ، بحرص شديد هذا ليس هيكلاً ، لتحميل الأثقال
    O bir fiil. Ve İnterneti kullandığınızda eğer yeterince yakından ve dikkatlice dinleyip izlerseniz bilginin size birşeyler söylediğini keşfedeceksiniz. TED أنها فعل. وعندما تدخل فيها، إذا كنت تستمع بحرص وعن قرب بما يكفي، ما ستكتشفه أن تلك المعلومات تقول لك شيئاً ما.
    Müşterek dostumuza bu evin taşlarını dikkatlice saydığımızı ve hâlâ hangilerinin bize ait olduğunu bildiğimizi söyleyin. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    Buffy, bunları dikkatlice okudum. Hata olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles بافي , لقد قرأت هذا الأشياء بحرص ولا يوجد الكثير من هامش للخطأ
    Simdi resimleri dikkatlice asagiya indirip onlari çerçevelerinden çikar. Open Subtitles الان , انزل اللوحات بحرص شديد اخلع عنهم الاطار
    Ama işimizi dikkatle yaparsak, merak edilecek bir konu yok. Open Subtitles ولكن إن تمت الأمور بحرص فلن يكون هُناك داعي للقلق.
    Şimdi hanımefendi, gözünüzü sihirli toptan ayırmayın. dikkatle seyredin. Open Subtitles الآن يا سيدتي ابق عيناكِ على الكرة وراقبِ بحرص
    Her kim olursa olsun köye tehlike arz eden kişilere dikkatle yaklaşmışımdır yalnızca. Open Subtitles أنا أعامل أي أحد يشكل تهديداً على القرية بغض النظر عن العشيرة التي ينتمي إليها بحرص شديد
    Acha, tasiyoruz bunlari tamam ofisime goturun dikkat edin pahali seyler onlar is nedir? Open Subtitles ارك نحن فى حجره المخزن حسنا, ضعوها فى مكتبى بحرص انها غاليه حسنا , ليست غاليه بالنسبه لى
    İlkel bir devler ırkı tarafından özenle işlendiler, namıdiğer Kikloplar tarafından. TED فقد صُنعت بحرص من قبل جنس من العمالقة البدائيين، يُدعون بذوي العين الواحدة.
    Bana bir iyilik yap, Yavaş sür. Open Subtitles فقط اصنعي لي معروفا أخيرا قودي بحرص
    Beni çok iyi dinle. Olay mahalinde bir miktar eroin buldular. Open Subtitles أستمع, بحرص جدا جدا لقد وجودوا مخدرات فى مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more