"بحسب علمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğim kadarıyla
        
    • Son baktığımda
        
    Bildiğim kadarıyla herşey yolunda ama burada değil. Open Subtitles كل شيء على ما يرام بحسب علمي ولكن ليس هنا
    Bildiğim kadarıyla, Ar-Ge için geçicileri kullanıyorlar. Open Subtitles يطلبون موظفين مؤقتين لقسم البحوث والتطوير بحسب علمي
    Bildiğim kadarıyla, Lotty'den iki kez para sızdırdı. Ve ikisinde de borçlarını ödeyemedi. Open Subtitles مرتين بحسب علمي أخذ المال من لوتي" ومرّتين أثقل على نفسه بالدين"
    Bildiğim kadarıyla çoktan gitti. Open Subtitles لقد رحل منذ زمن بعيد بحسب علمي
    Son baktığımda burası özgür bir ülkeydi. Open Subtitles بحسب علمي آخر مرة كانت بلداَ حرة
    Bildiğim kadarıyla Şerif Storybrooke'da hiç kurt yoktur... Open Subtitles بحسب علمي يا حضرةَ المأمور، ''لا وجود للذئاب في ''ستوري بروك...
    Bildiğim kadarıyla, hayır. Open Subtitles كلا . ليس بحسب علمي
    - Hayır, Bildiğim kadarıyla kimse gelmedi. Open Subtitles ليس بحسب علمي. لماذا؟
    Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles كلا, ليس بحسب علمي
    - Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles -ليس بحسب علمي .
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس بحسب علمي.
    Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس بحسب علمي
    Bildiğim kadarıyla... etmedi. Open Subtitles ليس بحسب علمي
    Son baktığımda bunun için maaş alıyordun. Open Subtitles بحسب علمي هذا ما يدفع لك لتفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more