"بحصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dersinde
        
    • pay
        
    • payını
        
    • miktar
        
    Anatomi dersinde başın üstü konusunu bir hafta görmüştük. Open Subtitles قضينا أسبوعاً ندرس قمة الرأس بحصة التشريح
    Çünkü tarih dersinde olduğun kadar savunma yapmakta da berbatsın! Open Subtitles لأننا لسنا بحصة تاريخ، و آدائكَ واضح تماماً ،أنكَ لا تدافع.
    Dinlenmeyen insanlar erken yaşta ölüyormuş. Sağlık dersinde öğrendim. Open Subtitles منلايستطيعونالإسترخــاء،يموتوامُبكراً، تلقيتُ ذلكَ بحصة الصحة العامة.
    Onları, kârdan pay almaları için ikna etmeye yönelik tüm girişimleriniz kulak ardı edildi. Open Subtitles كل محاولاتكم لإقناعهم بحصة من الفوائد لمتلقآذاناًصاغية.
    Sadece %30 pay ile 10 milyonun üzerinde kazanabilirsiniz. Open Subtitles حتّى بحصة 30% فقط يمكنك جني أكثر من 10 مليون.
    Sana normal terbiyeci payını ve beş yıl içinde özgürlüğünü vereceğim. Open Subtitles أعدك بحصة المدرب المعتادة و حريتك في غضون 5 سنوات
    Sonra, Soo-jin büyük miktar para karşılığında Nam'ı öldürmemi istedi. Open Subtitles لاحقًا، (كيم سو جين) طلبت منّي قتل (نام) وعدتني بحصة كبيرة.
    Benim en güzeli, fen dersinde yanımda oturan çocuğun koridorda beni kesmesi ve benden hoşlandığını sanmamdı. Open Subtitles أحلى لحظة هو ذلك الشاب الذي جلس بجانبي بحصة العلوم راني في الممر اليوم وبدا عليه أنه يلاحظني
    A.P. ingilizce dersinde olmam gerekiyordu. Ama o derse girmeyi bıraktım. Open Subtitles من المفترض أن أكون بحصة "لغة إنجليزية" و لكنى توقف عن حضورها
    - Eskiden ahşap dersinde yanında oturuyordum. Open Subtitles -إعتدت الجلوس بجانبة بحصة المشغولات الخشبية
    Kızın teki beden dersinde regl oldu... Open Subtitles أتت لِفتاة دورتها الشهرية بحصة الرياضة
    Seni bugün Geometri dersinde göremedim. Open Subtitles لم أرك بحصة الهندسة اليوم
    Ve sadece o satılan maldan pay talep edebilir. Open Subtitles وهو وحده يطالب بحصة من المبيعات
    Ganimetten pay da almayacak. Open Subtitles وهو لم يكن سيشترك بحصة من الغنائم
    Sanırım Gates Hawk'a da bir pay söz verdi. Open Subtitles أعتقد أن (جايتس) ربما يكون قد وعد (هوك) بحصة أيضا
    Sana pay mı söz verdi? Open Subtitles بحصة من تلك النقود ؟
    Aslına bakarsan Mike'a da bundan pay vereceğin konusunda söz verdin. Open Subtitles في واقع الأمر، كنت متأكداً للغاية، وعدت (مايك) بحصة
    Jimmy'nin payını ne yapacağız? Open Subtitles ماذا نفعل بحصة "جيمي"؟
    George'un payını mı istiyorsun. Sana birşey söyleyeyim mi? Open Subtitles أأنتى مهتمة بحصة(جورج)ِ
    Evet. Ufak bir miktar alayım diyordum. Open Subtitles أجل، كنت أٌفكر بحصة بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more