Dünya insanları değiştirir. Bunu Şimdiye kadar öğrenmiş olman lazım. | Open Subtitles | مفاجأة، العالم يغيّر الناس، إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن. |
Şimdiye kadar doktorlarımın benden sır saklayamayacağını öğrenmiş olman gerekirdi. | Open Subtitles | يفترض أن تعرف بحلول الآن أن أطبائي لا يخفون عني أسراراً |
Mantar enfeksiyonu Şimdiye kadar gözlerine kadar ilerlerdi. | Open Subtitles | العدوى الفطرية ستكون قد أصابت عينيها بحلول الآن |
Arkadaşlarımızın bize ihtiyacı var. çoktan arabaya binmiş olmamız lazımdı. | Open Subtitles | أصدقاؤنا يحتاجون عوننا، يتعيّن أن نكون في السيّارة بحلول الآن. |
Acı gerçek şu ki nerede olduğumuzu bilselerdi çoktan gelmiş olurlardı. | Open Subtitles | والحقيقة المُرّة أنّهم إذا كانوا يعرفون مكاننا لكانوا هنا بحلول الآن |
şimdiye dek, büzüşüp kuru et parçasına dönmüştür diye düşünüyor insan. | Open Subtitles | ستظن انه ذبل مثل شريحة لحم البقر بحلول الآن |
Şu anda ateşleyebilirsin. | Open Subtitles | حسناً أنت قد تريدين أن تضيئي هذا بحلول الآن |
Şimdiye kadar hallolur sanıyordum, o yüzden haber vermedim. | Open Subtitles | إعتقدت بانه سينتهي الامر بحلول الآن, نعم وهناك سيكون حاجة لـ.. |
Şimdiye kadar aramış olmalıydı. İzlerini tamamen kaybettim. | Open Subtitles | كان يجب أن أسمع شيئاً بحلول الآن فقدتُ كلّ أثر لعين لهم |
Şimdiye kadar birşeyler öğrenmiş olmalıydık. Bütün izlerini kaybettik. | Open Subtitles | كان يجب أن أسمع شيئاً بحلول الآن فقدتُ كلّ أثر لعين لهم |
Doğal komikliğimden Şimdiye kadar anlamışsındır sanıyordum. | Open Subtitles | أكتشفت أن طبيعة الجذل الخاصة بي كان بأمكانها إنصاحك بحلول الآن |
Şimdiye kadar şüpheliyi bulmuş olmanız gerekirdi. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد عثرت على المشتبه به بحلول الآن |
Şimdiye kadar sizi yola çıkarırım sanmıştım ama adamım bana 81 yerine 96 model bir su pompası verdi. | Open Subtitles | توقعت ان اكون على الطريق بحلول الآن لكن ذلك الشاب اعطاني مضخة المياه بـ 96 بدل 81 هل يمكنك اعطائي الجزء الصحيح؟ |
Dediğin gibi, bana ulaşacak olsaydı Şimdiye kadar yapardı. | Open Subtitles | كما قلتَ، لو كان سيتّصل بي، فعلى الأرجح لكان فعل بحلول الآن. |
Sence, o Şimdiye kadar şehri terketmemiş midir? | Open Subtitles | إلا تعتقد , بحلول الآن , بأنه غادر المدينة ؟ |
Şimdiye kadar hayal kırıklığının ve aldatmanın sonsuz döngüsünden öğrenmiş olacağını sanırsın! | Open Subtitles | لظننتَ أنّها بحلول الآن اتّعظت من سلسلة الإخفاقات والغش اللّا متناهية |
Eminim şu ana kadar çoktan sinyalimi almışlardır. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن |
Dediğin gibi paran olsa çoktan içkiye yatırırdın. | Open Subtitles | لو كانت لديك نقود لصرفتَها على احتساء الهمر بحلول الآن. |
Diğer dalış yapanlar çoktan geri dönmüştür. | Open Subtitles | لأنني متأكدة أن كل الغواصين عادوا بحلول الآن |
Okulun şimdiye dek tamamlanmaya yakın olması gerekiyor. | Open Subtitles | من المُفترض أن يكون قد تم الإنتهاء من بناء المدرسة بحلول الآن |