"بحمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ateşi
        
    • ateşim
        
    • ateşin
        
    • ateşle
        
    • sıtmaya
        
    ateşi yok, ve tüm hayati fonksiyonları gece boyunca sabitti. Open Subtitles , لم يصب بحمى و أنشطة شرايينه مستقرة طوال الليل
    Hücreler kendisine verildi ve birkaç gün içinde ateşi yükseldi. TED قمنا بحقنه بالخلايا وخلال أيام أُصيبَ بحمى شديدة.
    Yüksek ateşi var. Ateşini düşürmemiz lâzım. Open Subtitles انه على وشك ألاصابة بحمى شديدة ويجب أن نوقفها
    Sahiden ona ne halt oldu bilmiyorum ama benim dans ateşim yanıyor. Open Subtitles اجل , انا لا اعرف حقا ما الذي حصل معه لكن اعرف اني مصابة بحمى الرقص
    Eğer staf olsaydı, ateşin olurdu. Kaldı ki, ateşin yok! Open Subtitles "كنت لتصاب بحمى إن كان "ستاف و هذا غير صحيح
    41 derece ateşle SIRS yüzünden hayatını kaybetti. Open Subtitles انها استسلمت لالسادة بحمى من 106.
    Herhangi bir durumda sıtmaya yakalanan biri için... profesyonel doktorumuz var. Open Subtitles فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات.
    ateşi var, ama akyuvar sayısı dengeli. Open Subtitles أنه مصاب بحمى بالكريات البلعومية لكن عدد كريات دمه البيضاء مستقر
    Geyik sineği ateşi olup olmadığını bu sayede anlayacağız. Open Subtitles سيعرفنا هذا إن كان مصاب بحمى الأرانب أم لا؟
    Ayrıca kan kültürü fare ısırığı ateşi olmadığını da gösterdi. Open Subtitles و بكتيريا الدم تنفي إصابته بحمى عضة الفئران
    Bu iyi bir şey, çünkü bir gece 18 aylık kızı Mychelle'in ateşi 40 derecenin üstüne çıkmış. Open Subtitles إنه شئ جيد لأن ليل واحد بنتها بعمر 18 شهرا ميتشيل أُصيبت بحمى أعلى من 104درجة فــ
    - Dr. Kelso, hafif ateşi olan bir hastam var ama kime soracağımı bilmiyorum, herkes tartışıyor. Open Subtitles عندي مريض مصاب بحمى لكني لا أجد من أبلغه لأن الكل يتناقشون
    Sende ve kızında Ailevi Akdeniz ateşi denen bir hastalık var. Open Subtitles أنتَ وابنتك مصابان بحمى المتوسّط العائلية
    Baksana, eğer bir hastanın ateşi varsa nasıl düşürürsün? Open Subtitles لو أصيب المريض بحمى ماذا تفعل للتخلص منها ؟
    Kızınızın epey ateşi var, ve bronşlardan sesler duyuyorum. Open Subtitles ابنتك مصابة بحمى حادة واسمع اصواتا في الشعب الهوائية
    - Bir şey söyle. - Memur hanım, oğlumun ateşi var. Open Subtitles قولي شيئا سيدي ، ولدي مصاب بحمى
    Olmaz. Korkunç ateşim var. Open Subtitles لا يمكننى ، فأنا مصابة بحمى شديدة
    ateşim 40 derece olmuştu. Open Subtitles أصبت بحمى حتى وصلت حرارتي للأربعين درجة
    On yaşındayken ciddi bir ateşim vardı. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة أصبت بحمى خطيرة.
    Yaşlı Nick'e diyeceğim ki elektrik kesintisi yüzünden o kadar üşüdün ki ateşin çıktı- Open Subtitles .. سنخبر نيك أنه بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت باردا جدا واصبت بحمى
    Terliyerek eriyeceksin. Çok ateşin var. Open Subtitles أنتِ تعرقين عزيزتي، أصبتِ بحمى الفزع
    Sizin dünyanıza bir ateşle geliriz. Open Subtitles نحن نأتى لعالمكم بحمى
    Bu dağlık bölgelerde, sıtmaya yakalanabilinir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يصاب المرء بحمى المستنقع في هذه الجبال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more