"بخطأك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatan
        
    • suçun
        
    • hatanı
        
    O yaratık aklına girdi. Senin hatan değildi. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    O yaratık aklına girdi. Senin hatan değildi. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    Yani senin hatan değil mi? Open Subtitles إذن الأمر ليس بخطأك... أهذا ما تحاول قوله؟
    Senin suçun yok. Güçlerini henüz kontrol edemiyorsun. Open Subtitles هذا ليس بخطأك,أنت لا تستطيعى السيطرة على قواك بعد
    - Bana ne olduğunu hiç bilmiyorum. - Senin suçun değil. Open Subtitles لا أعلم مالذي حصل لي عندكم إنه ليس بخطأك
    Madem adam gibi hatanı kabullenerek gerçeği anlatacak göt yok en azından, uydurma hikâyeni savunarak buralarda gezinmeme nezaketini göster. Open Subtitles إذا لم يكُن لديكِ الجرأة للإعتراف بخطأك ، وقول الحقيقة على الأقل إمتلكى آداب عدم التواجد هُنا وأمامك قصتك التافهة هذه
    Tabii ki senin hatan, ben her şeyin farkındayım. Open Subtitles اها نعم ليس بخطأك أعلم ذلك
    Tabii ki senin hatan, her şeyi biliyorum. Open Subtitles اها نعم ليس بخطأك أعلم ذلك
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles انظرى, أنه ليس بخطأك
    Hiçbiri senin hatan değil. Open Subtitles لاشئ من هذا بخطأك
    Hiçbiri senin hatan değil, benim de değil. Open Subtitles ليس بخطأك وليست بغلطتي أيضاً
    Senin hatan değildi. Open Subtitles إن الذي حدث ليس بخطأك
    - hatan ne, söyleyeceğim sana. Open Subtitles - سأخبرك بخطأك -
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذا ليس بخطأك
    Ölümü senin hatan değil. Open Subtitles ليس بخطأك.
    Senin hatan değil ki. Open Subtitles ليس بخطأك
    Sakin ol. Bu senin suçun değildi. Open Subtitles اهدئي , ليس هذا بخطأك
    Olanlar senin suçun değildi. Open Subtitles ما حدث ليس بخطأك
    Olanların hiç biri senin suçun değil. Open Subtitles الأمر الذي حَدَث ليسَ بخطأك
    hatanı kabul etmek, dünyanın en zor şeyidir. Open Subtitles أن أصعب شيء بالعالم هو أن تعترف بخطأك
    Son hatanı yaptın. Open Subtitles لقد قمت بخطأك الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more