"بخير أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • da iyi
        
    • de iyi
        
    • de iyiyim
        
    • sesimde mi iyi
        
    Evet, onlar da iyi. Open Subtitles نعم,إنهم بخير أيضاً
    o da iyi, efendim. Open Subtitles بخير أيضاً سيدي
    Aslında, ben de iyi hissetmiyorum. Open Subtitles لا أعلم، فلا أشعر بأنني بخير أيضاً
    -Siz de iyi görünüyorsunuz. Open Subtitles -شكراً لك, أنت تبدو بخير أيضاً
    Ben de iyiyim. TV'ye yazdığım senaryoları biliyorsundur. Open Subtitles أنا بخير أيضاً أتعرف نصوصي التلفازية ؟
    Bir sebebi yok. Ben de iyiyim. Open Subtitles لا سبب أنا بخير أيضاً , أتعلمين؟
    Onlar da iyi. Open Subtitles سيكونان بخير أيضاً.
    Evet. O da iyi olacak. Open Subtitles أجل, ستكون بخير أيضاً
    Benim ufaklık da iyi. Open Subtitles قضيبي بخير أيضاً
    Ufaklık da iyi mi? Open Subtitles و هي بخير أيضاً صح؟
    - Bacakları da iyi durumda. Open Subtitles ورجله بخير أيضاً
    - Sen de iyi görünüyorsun, Doug. Open Subtitles يبدو أنك بخير أيضاً
    Sen de iyi görünüyorsun. Open Subtitles أنت تبدو بخير أيضاً
    İyi, annesi de iyi. Open Subtitles جيد، الام بخير أيضاً
    Aslinda çok iyiyim ve Lenny de iyi olacak. Open Subtitles حقيقةً, أنا أفضل من أني بخير و سيكون (ليني) بخير أيضاً
    Siz de iyi olacaksınız. Open Subtitles سوف تكونى بخير أيضاً
    Umursayan var mı bilmem ama ben de iyiyim. Open Subtitles إنّي بخير أيضاً إذا كان أحد يبدي اهتمام
    Güzel. Ben de iyiyim. İlginç bir yapboz üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles جيد, و أنا بخير أيضاً, إني أعمل على لغز مثير للإهتمام, مثير جداً...
    Ben de iyiyim. Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles حسناً، أنا بخير أيضاً شكراً لسؤالك
    Ben de iyiyim, sorduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً، وأنا بخير أيضاً شكراً لسؤالك.
    - Evet. Ben de iyiyim, Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles -نعم ، أنا بخير أيضاً ، شكراً لسؤالك
    Benim sesimde mi iyi geliyor? Güzel. Open Subtitles انا بخير أيضاً جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more