"بخير حال" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyiyim
        
    • Harika
        
    • Harikayım
        
    • gayet iyi
        
    • Çok iyi
        
    • yolunda
        
    • iyi durumda
        
    Sormanız ne büyük incelik. Uh, Harika. Gerçekten , çok iyiyim. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    İyiyim. Bilirsin, mükemmel değilim. Open Subtitles أنا بحال جيدة ، أتعرف ، أنا لست بخير حال
    Hayır, iyiyim. Şu anda hayat daha iyi olamazdı. Open Subtitles لا , أنا بخير حال الحياة لا يمكن أن تكون أفضل من الآن
    Evet, merak etme baba, Harikayım. Open Subtitles نعم، لا تقلق أبي، أنا بخير حال
    Beni dinleyin annenizi gayet iyi tanıyorum. Open Subtitles أنظروا اعلم ان امكم بخير حال انها فقط تروح عن نفسها
    Çok iyi görünüyorsun! Open Subtitles أنا مسرور لرؤيتك تبدو بخير حال
    Son zamanlarda burada işler oldukça yolunda gidiyor. Open Subtitles أظنّ الأمور تسير بخير حال في الفترة الأخيرة
    İyiyim aslında. Endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles إننى بخير حال ، و لا داعى أن تشعروا بالقلق
    Daha iyiyim.. gerçekten. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا بخير حال صدقيني والآن ، ما الذي يمكنني فعله؟
    Daha iyiyim. Şu adamı kurtarmayı başardım. Open Subtitles .بخير حال لقد تمكنت من انقاذ الفتي,بالرغم من هذا
    Benim için endişelenmen çok hoş, ama şu an gayet iyiyim. Open Subtitles من اللطيف منك أن تهتم لأمري، ولكنني بخير حال.
    Az önce ölümü ve beyin hasarını atlatmış birine göre oldukça iyiyim. Open Subtitles بالنسبة لرجل تجنّب توًّا الموت أو ضررًا دماغيًّا، فإنّي بخير حال.
    Büyü yapıp pisliğin birini yakmak iyi bir şeyse evet, gayet iyiyim. Open Subtitles إن كان سفع شخص حقير بسحري مقبول، فإنّي أجل بخير حال.
    O da iyi, biz de iyiyiz, her şey Harika. Open Subtitles لا بأس بوجودها، جميعنا بخير حال كل الأمـور على ما يرام
    Harika hissediyorum. Sizin sayenizde Doktor Marswell. Open Subtitles أنا بخير حال بفضلك يا د.مارسويل
    Hey, Frank! Harika görünüyorsun! Open Subtitles كيف حالك يا صديقى أنك تبدو بخير حال
    İyiyim Harikayım. Open Subtitles إني بخير حقاً ؟ إني بخير حال
    Harikayım. Ya sen? Sen iyi misin? Open Subtitles -أنا بخير حال ، ماذا عنكِ ، أأنتِ بخير؟
    Haberlerde toplu intihar olayları görmediğimiz için gayet iyi durumda olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles وكما أن لم يكن هناك أي تقرير على الأخبار عن عمليات الأنتحار الجماعي. أفترضنا أنه بخير حال.
    Son zamanlarda yaşadıklarını düşünürsek kendini Çok iyi idare ediyorsun. Open Subtitles حسناً أنت تبدو بخير حال باعتبار
    İkimizin de hayatları yolunda anlaşılan. Open Subtitles يا للهول. أعتقد أننا بخير حال جميعاً
    Alkolik olduğunu göz önüne alacak olursak muhtemelen karaciğeri buraya geldiğinde de iyi durumda değildi. Open Subtitles نظراً لحقيقة أنه سكير فيحتمل أن كبده لم يكن بخير حال عندما جاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more