"بدأت منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce başladı
        
    • başlamış
        
    • önce başlayan
        
    Herşey birkaç yıl önce başladı, bir gece geç bir saatte metroda eve giderken o arada düşünüyordum. TED وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر.
    Yani bence bu bir tür hareket, ancak çok önce başladı, TED أعني، أعتقد أنها كانت حركة من التمييز، ولكنها بدأت منذ زمن بعيد.
    Güney ile Kuzey arasındaki problem sen doğmadan çok önce başladı. Open Subtitles هو مساعدتهم ؟ المشاكل بين الشمال والجنوب بدأت منذ مدة طويلة قبل ولادتك
    Kızlar vardiyanız 40 dakika önce başladı. Open Subtitles ايتها الفتيات,ورديتكم بدأت منذ حوالى 40 دقيقة
    Sanayi Çağı iki saniye önce başlamış olurdu. TED وستكون الحقبة الصناعية قد بدأت منذ ثانيتين.
    Bu ve bunun sonunda kendimiz hakkında edineceğimiz perspektif, yarım yüzyıl önce başlayan bu keşfin sonunda kazanacağımız en güzel ödül olacaktır. TED وهذا, مع نظرتنا إلى أنفسنا التي إكتسبناها منه عله يكون في آخر الأمر أغلى هدية حصلنا عليها من هذه الرحلة الإستكشافية التي بدأت منذ نصف قرن.
    Kardeşim yine geç kaldı ve çifte vardiyam 15 dakika önce başladı, yani hayır iyi değilim. Open Subtitles لقد تأخرت أختي مُجدداً وورديتي المُضاعفة بدأت منذ 15 دقيقة ، لذا لا ، لستُ بخير
    Sakın açma. Oyun 5 dakika önce başladı. Open Subtitles لا تفتحيه, اللعبة بدأت منذ خمس دقائق.
    Max, yeteneklerin altı yedi ay önce başladı, değil mi? Open Subtitles . . ماكس) ،قدراتك) بدأت منذ ستة أو سبعة أشهر؟
    Efendim, nöbetim iki saat önce başladı, gerçekten gitmem gerek. Open Subtitles سيدي, نوبتي بدأت منذ ساعتين يجب حقاً أن أذهب!
    Bütün ölümler 30 yıl önce başladı. Open Subtitles جميع عمليات القتل بدأت منذ 30 عاما.
    Parti, 20 dakika önce başladı. Open Subtitles حفلة طاقم المسرحية بدأت منذ 20 دقيقة
    Kasılmalarım bir saat önce başladı. Open Subtitles الانقباضات بدأت منذ ساعة
    - Lütfen yapma. Tur 30 saniye önce başladı. Open Subtitles المناوبات بدأت منذ 30 ثانية
    Sizin deyiminize göre "şiddetle istiyorum." Bir ay kadar önce başladı. Open Subtitles "الأدباء يستعملون كلمة "الرغبة بدأت منذ حوالي شهر ...أنا
    Birkaç sene önce başladı. Aşırı seçiciler. Open Subtitles لقد بدأت منذ عدة سنوات..
    Adam sanki, Darick geciktin, mesain 2 saat önce başladı gibiydi. Open Subtitles اقصد، بوزمان(رجل التدخين) كان مثل ديريك ، انت تأخرت" "نوبتك بدأت منذ ساعتين مضت
    İki dakika kadar önce başladı. Open Subtitles لقد بدأت منذ دقيقتين تقريباً
    20 yıl önce başladı Open Subtitles بدأت منذ 20 عاماً مضى.
    Bu 2 sene önce başladı. Open Subtitles لقد بدأت منذ سنتين مضتاَ
    Daha da önemlisi, kilo kaybı ve uyku problemleri yaklaşık bir yıl önce başlamış. Open Subtitles الأهم هو فقدان الوزن و اضطرابات النوم التى بدأت منذ سنة
    Bir hafta önce başlayan genç çekici bir stajyer var. Open Subtitles ثمة متدربة جذابة بدأت منذ أسبوع فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more