"بدئت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • başladım
        
    • başladı
        
    Bu yüzden de birkaç ay önce devlet üniversitesinden tarih dersi almaya başladım. Open Subtitles لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ دروس تاريخ في كلية المجتمع
    Çok da kötü olmaz diye düşünmeye başladım. Open Subtitles لقد بدئت في التفكير أن هذه ليست بفكرة سيئه
    Bunun epey kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لقد بدئت في الإعتقاد أن هذه كانت فكرة سيئه
    Pekala, tam da Shaw şu güvenlik şeylerini taktıktan sonra bir şeyler sapıtmaya başladı. Open Subtitles -مُخيب للآمال حسناً ، الأشياء بدئت في التصرف بجنون حين بدء "شو" في تركيب أمور الأمن هذه
    Harika! Sütüm gelmeye başladı. Benim de. Open Subtitles جيد ، لقد بدئت في إفراز اللبن - أنا ، أيضًا -
    Daha belirgin bir "Kapalı" yazısı almam gerektiğini düşünmeye başladım. Open Subtitles بدئت في التفكير أني أحتاج أن أشتري علامات مغلق أكثر وضوحاً
    Düzenli olarak ondan kartpostallar almaya başladım. Open Subtitles " بدئت في أستلام البطاقات البريدية منها بإنتظام "
    Düzenli olarak ondan kartpostallar almaya başladım. Open Subtitles " بدئت في أستلام البطاقات البريدية منها بإنتظام "
    Bunun tuhaf olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لقد بدئت في الإعتقاد أن هذا غريب
    Bu konuda kendimi bir garip hissetmeye başladım. Open Subtitles بدئت في الشعور بالغرابة لهذا الامر
    Barney denen adam hakkında o kadar söylenip duruyorsun ki ondan hoşlandığını düşünmeye başladım. Open Subtitles "كنتِ تشتكين بخصوص هذا الرجل "بارني كثيرا لقد بدئت في الإعتقاد أنه يُعجبك
    Ciddi ciddi bir şeyler hissetmeye başladım ben. Open Subtitles أتعرفين ، أظن أني بدئت في ...الشعور بشيء ما هنا
    Asansör kazasından sonra kullanmaya başladım. Open Subtitles بدئت في أخذ الحبوب بعد حادث المصعد
    7 yıldan sonra anlamaya başladım ki Amelia o istemediği sürece bulunamaz. Open Subtitles بعد سبع سنوات، بدئت في ملاحظة "إيميليا" لن يُعثر عليها
    Delirdiğimi-- İlk başta ben de delirdiğimi düşünmeye başladım. Open Subtitles لقد بدئت في الظن ربما أني مجنون
    Onu unutmaya başladım bile. Open Subtitles لقد بدئت في نسيانه
    Annem hemen bir adamla çıkmaya başladı. Open Subtitles بدئت في مواعدة شخص جديد بعدها بقليل
    Acıtmaya başladı. Open Subtitles لقد بدئت في إيلامي
    Anıların geri gelmeye başladı. Open Subtitles -ذاكرتك بدئت في الرجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more