"بدئنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başladık
        
    • başladığımız
        
    Çocuklar oynarken biz de konuşmaya başladık konu konuyu açtı. Open Subtitles بدأ الأطفال بالعب و بدئنا بالحديث و موضوع أدى للأخر
    26 yıl önce, küçük bir oyuna başladık. Open Subtitles منذ ستة و عشرون سنة كنا قد بدئنا لعبة صغيرة
    Memlekete dönerken. Üniversite gezisi yani. Yunanistan'dan başladık. Open Subtitles أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس
    Küçük Chubby'nin tamamen yenilenmiş bir adam olduğunu öğrenince tekrar onunla takılmaya başladık. Open Subtitles ومنذ ظهر تشابي بحله جديده لقد بدئنا في الجلوس معه مره اخرى
    "O yüzden onu, seninle başladığımız yere götürüyorum." Open Subtitles لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها إلى حيث بدئنا انا وأنت.
    Yeniden inşaata başladık İki veya Üç ayda tamamen toparlanmış oluruz. Open Subtitles بدئنا إعادة البناء، سنعمل لمدة شهرين أو ثلاثة
    Jitters'da çörek satmaya başladık, bugün iki tane yedim. Open Subtitles بدئنا ناكل الفوشار بالشيدر اكلت اثنين اليوم
    Sanki kız yanlış bir şey yapıyormuş gibi onun davranışlarını düzeltmeye başladık. Open Subtitles بدئنا في تصحيح سلوكها كأنها تفعل شيء خاطيء
    Denizde yüzerken birden öpüşmeye başladık. Biliyorum yani çok deliydi. Open Subtitles كنا بداخل المحيط حين بدئنا في تبادل القبّل أعرف ، هذا كان جنوناً
    1979 yılında İran'daki rehine krizi sırasında İran Savama'sının delice bir fikrinin dedikodularını duymaya başladık. Open Subtitles خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا
    En kısa sürede müzakerelere başladık, ama onlar aniden isteklerini geri çekti ve herkesi öldürdü. Open Subtitles لكن اول ما بدئنا التفاوض معهم تراجعوا فوراً وقتلوا الرهائن
    - Şok vermeye başladık. - Seyir Subayı, tam yol ile gidin. Open Subtitles لقد بدئنا بإجرائات الإنقاذ الفوري - قائد المناوبة -
    Evet, muhabbet etmeye başladık ve son hatırladığım şey akşam yemeğine evet demem oldu. Open Subtitles أجل نحن بدئنا في التحدث نوعاً ما ...وبعد هذا إتفقنا على العشاء و
    Daha yeni başladık Müdür bey. Open Subtitles لقد كنا قد بدئنا للتو حضرة المدير
    Sanırım birbirimize âşık olmaya başladık. Open Subtitles ربما بدئنا نقع فى الحب.
    Evet. başladık. Open Subtitles أجل، لقد بدئنا.
    Biz daha yeni başladık Lieutenant.. Open Subtitles نحن بدئنا للتو أيها الملازم
    Peki biz ne zaman ilişkimize başladık? Open Subtitles ومتى بدئنا نؤسس كياننا؟
    Doğanın milyarlarca yıldır bunu yaptığı, bizim ise bu işe daha yeni başladığımız düşünülürse bu pek de şaşırtıcı değil. Open Subtitles وهذا ليس بالأمر المفاجئ فالطبيعة كانت تطور هذه العملية على مدار مليارات السنين ونحن بدئنا للتو
    Pekâlâ, işimiz bittiğine göre başladığımız yere geri dönebiliriz. Open Subtitles حسنا الان ذلك انته سوف نعود من حيث بدئنا
    Anlamaya yeni başladığımız şeylere, burnumuzu sokuyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء بدئنا فقط في فهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more