"بدعوتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • davet
        
    Ama onu kral davet etti. Open Subtitles إنها لفظاظة حقاً أن تقوم الملكة بدعوتها هكذا
    Annemden hoşlanman 14 yaşındayken güzeldi ama kadın 85 yaşında, vazgeçmelisin ya da onu akşam yemeğine davet etmelisin. Open Subtitles ولعك بوالدتي كان لطيفاً عندما كنا بالـ 14 لكن المرأة عمرها الآن 85 عاماً عليك أن تتراجع أو تبادر بدعوتها على العشاء
    Ve onu haftalık oyunumuza davet ettim. Open Subtitles لذا قمت بدعوتها للإنضمام إلى لعبتنا الإسبوعية
    Şimdi, bak, neden onu kapısını çalmıyorsun ve onu şiir okumaya davet etmiyorsun veya her ne yapmak istiyorsan? Open Subtitles الآن انظر لم لا تقوم بالطرق على الباب وتقوم بدعوتها لقراءة الشعر أو أي شيء تفعله؟
    Bir yetişkin ve kızımı cumartesi günü partiye davet etti. Open Subtitles كأنّه بالغ، قام بدعوتها لحفلة ليلة السبت.
    Ve geldiği zaman onu içeri davet edersiniz, ona ihtiyacınız vardır çünkü. Open Subtitles لذا حين تأتي إليك. تقوم بدعوتها للدخول لأنكَ بحاجة إليها.
    Bak, onu neden oraya davet ettiğini biliyorum ve bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة.
    Ve umarım, bir iki hafta içinde, onu düğüne davet edebilirim. Open Subtitles وأمل بعد أسبوع او أثنين أن أقوم بدعوتها لحفل زفافي
    Profesör onun büyükannesinin sınıfını devraldı. O davet etmiş onu. Open Subtitles الأستاذ الجامعيّ الذي خلَف إلقاء محاضرات جدّتها قام بدعوتها
    Acayip şekilde kalın sesli, alkolik, eşçinsel Lee Cooper'ı evimize şarap içmeye davet etmişsin! Open Subtitles صوتها عميق بشكل غريب مدمنة كحول,إنها لي كوبر الشاذة و التي قمت بدعوتها الى كأس نبيذ
    Ya da kendimiz parti verip onu davet edelim. Open Subtitles او على الاقل ننظم حفلة لنا ونقوم بدعوتها
    Neden onu düğününe bir artı bir davetliyle ve... beni düğününe artı bir davetliyle... davet ettin? Open Subtitles إذا لماذا قمتِ بدعوتها إلى زفافك مع مرافق، وستقومين بدعوتي
    davet etmedğimize üzüldüm. Bazılarının davetli olmamasından nefret ediyorum. Open Subtitles أشعر بالأسف اذا لم نقم بدعوتها أكره عندما لا يتواجد الأشخاص
    Condé'deki evime davet ettim onu, o da kabul etti. Open Subtitles قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه
    Kadını az buçuk tanıyorsun, buraya mı davet ettin hemen? - Kim o? Open Subtitles بالكاد تعرف هذه المرأة والان تقوم بدعوتها هنا؟
    Onu sinemaya mı davet ediyorsun? Open Subtitles و ماذا ، هل تقومي بدعوتها لمشاهدة فيلم ؟
    Dana kadınlar için yapılan Olivia Cruise kampındaki yaşam liderliği panelinde konuşmak için davet edildi. Open Subtitles قمت بدعوتها للتحدث عن نمط الحياة القيادي للنساء في " أوليفيا كروز "
    Bak. Rachel bizi buraya davet etmekle çok güzel bir şey yaptı. Open Subtitles انظرى ، إن (رايتشل) قد قامت بصنيع رائع للغاية بدعوتها لنا هنا
    Onu yemeğe davet ettiler. Open Subtitles لقد قاموا بدعوتها على الغداء..
    Sizin onu davet ettiğinize inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكم قمت بدعوتها يارفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more