Ama onu kral davet etti. | Open Subtitles | إنها لفظاظة حقاً أن تقوم الملكة بدعوتها هكذا |
Annemden hoşlanman 14 yaşındayken güzeldi ama kadın 85 yaşında, vazgeçmelisin ya da onu akşam yemeğine davet etmelisin. | Open Subtitles | ولعك بوالدتي كان لطيفاً عندما كنا بالـ 14 لكن المرأة عمرها الآن 85 عاماً عليك أن تتراجع أو تبادر بدعوتها على العشاء |
Ve onu haftalık oyunumuza davet ettim. | Open Subtitles | لذا قمت بدعوتها للإنضمام إلى لعبتنا الإسبوعية |
Şimdi, bak, neden onu kapısını çalmıyorsun ve onu şiir okumaya davet etmiyorsun veya her ne yapmak istiyorsan? | Open Subtitles | الآن انظر لم لا تقوم بالطرق على الباب وتقوم بدعوتها لقراءة الشعر أو أي شيء تفعله؟ |
Bir yetişkin ve kızımı cumartesi günü partiye davet etti. | Open Subtitles | كأنّه بالغ، قام بدعوتها لحفلة ليلة السبت. |
Ve geldiği zaman onu içeri davet edersiniz, ona ihtiyacınız vardır çünkü. | Open Subtitles | لذا حين تأتي إليك. تقوم بدعوتها للدخول لأنكَ بحاجة إليها. |
Bak, onu neden oraya davet ettiğini biliyorum ve bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة. |
Ve umarım, bir iki hafta içinde, onu düğüne davet edebilirim. | Open Subtitles | وأمل بعد أسبوع او أثنين أن أقوم بدعوتها لحفل زفافي |
Profesör onun büyükannesinin sınıfını devraldı. O davet etmiş onu. | Open Subtitles | الأستاذ الجامعيّ الذي خلَف إلقاء محاضرات جدّتها قام بدعوتها |
Acayip şekilde kalın sesli, alkolik, eşçinsel Lee Cooper'ı evimize şarap içmeye davet etmişsin! | Open Subtitles | صوتها عميق بشكل غريب مدمنة كحول,إنها لي كوبر الشاذة و التي قمت بدعوتها الى كأس نبيذ |
Ya da kendimiz parti verip onu davet edelim. | Open Subtitles | او على الاقل ننظم حفلة لنا ونقوم بدعوتها |
Neden onu düğününe bir artı bir davetliyle ve... beni düğününe artı bir davetliyle... davet ettin? | Open Subtitles | إذا لماذا قمتِ بدعوتها إلى زفافك مع مرافق، وستقومين بدعوتي |
davet etmedğimize üzüldüm. Bazılarının davetli olmamasından nefret ediyorum. | Open Subtitles | أشعر بالأسف اذا لم نقم بدعوتها أكره عندما لا يتواجد الأشخاص |
Condé'deki evime davet ettim onu, o da kabul etti. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
Kadını az buçuk tanıyorsun, buraya mı davet ettin hemen? - Kim o? | Open Subtitles | بالكاد تعرف هذه المرأة والان تقوم بدعوتها هنا؟ |
Onu sinemaya mı davet ediyorsun? | Open Subtitles | و ماذا ، هل تقومي بدعوتها لمشاهدة فيلم ؟ |
Dana kadınlar için yapılan Olivia Cruise kampındaki yaşam liderliği panelinde konuşmak için davet edildi. | Open Subtitles | قمت بدعوتها للتحدث عن نمط الحياة القيادي للنساء في " أوليفيا كروز " |
Bak. Rachel bizi buraya davet etmekle çok güzel bir şey yaptı. | Open Subtitles | انظرى ، إن (رايتشل) قد قامت بصنيع رائع للغاية بدعوتها لنا هنا |
Onu yemeğe davet ettiler. | Open Subtitles | لقد قاموا بدعوتها على الغداء.. |
Sizin onu davet ettiğinize inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم قمت بدعوتها يارفاق |