Artık, laparoskopinin tersine iğneyi tam olarak istediğiniz yere yerleştirip tüm yol boyunca geçirebiliyorsunuz ve geçtiği yerleri takip edebiliyorsunuz. | TED | والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار. |
Bir prostatektomide olduğu gibi, prostat küçüktür ve tek bir bölgededir. Bu tek bölgede çalışmak için robotu buraya tam olarak yerleştirebilirsiniz. | TED | شيء مثل استئصال البروستاتا , البروستاتا صغيرة الحجم , وهي في موقع واحد. ويمكنك تشغيل الروبوت بدقّة عالية للعمل في ذلك المكان. |
Yani bu sayede iki evrenin tam olarak nerede üst üste bindiğini belirleyebiliriz. | Open Subtitles | أيّ أنّنا سنتمكّن مِن تحديد الموقع بدقّة حيث يتداخل الكونان. |
Sorularıma elinden geldiğince net cevaplar vermeni istiyorum. - Kan var mı? | Open Subtitles | أودّك أن تجيب أسئلتي بدقّة ما استطعت، هل توجد دماء؟ |
Kardeşliğin nasıl işlediğini çok iyi biliyorum ve şu an benim için işliyor. | Open Subtitles | أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي. |
Üçüncü sezon yedinci bölümü dikkatle izleyin. | Open Subtitles | أعيدوا مشاهدة الحلقة السابعة من الموسم الثالث بدقّة شديدة |
Eve giderken, buraya girdiğini gördüm. tam olarak nereye geleceğini tahmin etmiştim. | Open Subtitles | كنت عائدًا للبيت، ورأيتك تتوجّهي لهنا، فعرفت أين ستكوني بدقّة |
Kazığın kullanılmayacağını gâyet iyi biliyor çünkü tam olarak nerede olduğundan haberdar. | Open Subtitles | هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم، لأنّها تعلم مكانه بدقّة. |
Hayır, tam olarak üzerinde olmamız gereken yola sürüklüyorum. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أقودنا لوجهتنا المعنيّة بدقّة. |
Hayır henüz değil ama söylediklerimi tam olarak yapmazsan bu hemen değişebilir. | Open Subtitles | كلّا، ليس بعد، لكن ما لم تنفّذ بدقّة ما أملي، فقد يتبدَّل ذلك سريعًا جدًّا. |
Bu elbette kapsülün yeniden giriş noktasına tam olarak girdiğini farz edersek. | Open Subtitles | هذا بالطبع مع افتراض.. أن الكبسولة دخلت نقطة العودة بدقّة. |
Neyle karşı karşıya olduğumuzu tam olarak anlamalıyız ki böylece onunla savaşabilelim. | Open Subtitles | أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله. |
Cümlelerimi tam olarak, diksiyonlu ve açıkça kurabilirim. | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
Cümle... Cümlelerimi tam olarak, diksiyonlu ve açıkça kurabilirim. | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
Yalnız tam olarak ne olduğunu açıklamamış. | Open Subtitles | لقدسمعتُعن ذلك... لكنّها لم تشرح بدقّة ما فعلت |
Yani yerini tam olarak bilsem o mal bebenin hayatı için kendi hayatımı tehlikeye atmam mı gerekecek? | Open Subtitles | لذا إن عرفت مكانه بدقّة... يفترض أن أذهب وأخاطر بحياتي لأنقذ حياة ذلك التافه؟ |
Ben kelimeleri çok kesin, net, doğru telaffuzla söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
Ben, ben kelimeleri çok kesin, net, doğru telaffuzla söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني النطق بكلماتي بدقّة وبيان ووضوح. |
net bir şekilde ifade etmem zor, ama Varna'dan hareket ettiğimiz andan itibaren gemide bir uğursuzluk vardı. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن أعبّر بدقّة... لكن بدا أنه كان هنالك هلاك يُحيط بالسفينة في اللحظة التي غادرنا فيها "فارنا" |
Anlaşılan çok geç kaldı. Ama aslında, geliş zamanını çok iyi ayarladı. | Open Subtitles | يبدو أنه تأخّر، لكنه وقّت وصوله بدقّة. |
Yazı sonra kopya editörüne gider. Burada dikkatle incelenir. | Open Subtitles | ثمّ تذهب المقالة إلى محرّر النسخ حيث تفحص بدقّة مرة أخرى |
Böylece atomik saat sayesinde, zamanı saniyenin milyarda biri hassasiyetle, ve uydudan olan mesafeyi de çok hassas bir şekilde belirleyebiliyoruz. | TED | لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر |