"بدلاً منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onun yerine
        
    • yerine bir
        
    Babam hep "keşke Onun yerine ben ölseydim" diyor, biliyorum. Open Subtitles إنه إنه يتمنى أعرف أنه يتمنى لو مات بدلاً منها
    Onun yerine seni arabana kadar sırtımda taşısam olur mu? Open Subtitles ماذا لو بدلاً منها اعطيك قسيمة لقيادة واحدة مجانية لسيارتك؟
    Onun yerine çay içebilirsin. Open Subtitles اشربي الشاي .. يجب أن تكوني قادرة على القيام به بدلاً منها
    sahnede o kadar tutuk kalmıştı ki sen sahneye çıkıp Onun yerine konuşmasını tamamlamıştın. Open Subtitles لقد غضبت عندما صعدتِ إلى المسرح وأنهيتِ خطابها بدلاً منها
    - Bunun yerine bir iş alamaz mıyım? Open Subtitles ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟ وظيفة ؟
    Onun yerine başka birini öldürebileceğimden korkuyorum. Open Subtitles أخشى أنني يجب أن أقتل شخصاً آخر بدلاً منها
    Sesini hemen kesmezsen Onun yerine seni satarım. Open Subtitles إن لم تغلقي فمكِ اللعين، فسوف أبيعكِ أنتِ بدلاً منها.
    Aşkını unutup, Onun yerine prensesi mi çekici bulsun? Open Subtitles إذا استطاع نسيان حبه الآخر وإيجاد الأميرة جذابة بدلاً منها
    Aşkını unutup, Onun yerine prensesi mi çekici bulsun? Open Subtitles إذا استطاع نسيان حبه الآخر وإيجاد الأميرة جذابة بدلاً منها
    Bir adam güçle birleştiğinde bir şey yok edemez Onun yerine, kendisini yok eder. Open Subtitles عندما يقابل الرجل قوة لايمكنه تدميرها فهو يدمر نفسه بدلاً منها
    Bizim boya festivalimiz gibi. Sadece Onun yerine domates kullanıyorsun. Open Subtitles إنَّه مثل مهرجان الألوان الذي نقيمه و لكنَّهم يستخدمون الطماطم بدلاً منها
    Bilmem. Çöp kanalından attım. Onun yerine kelepçe kullanırız. Open Subtitles لا أدري ، رميتها بحاوية النفاية، لنستعمل الأصفاد بدلاً منها
    Seni Onun yerine ben bulduğum için şanslısın. Open Subtitles انتَ محظوظ لأنني وجدتكَ بدلاً منها إنها لا تحبكَ كثيراً
    Onun yerine beni al ama kızımdan uzak dur. Open Subtitles خذني بدلاً منها لكن ابقى بعيداً عن إبنتي
    Onun yerine benimkini alabilirsin. Gri olan. Open Subtitles يمكنكِ نقل حقيبتي بدلاً منها إنها الرمادية.
    Onun yerine seni tercih ettiğim için muhtemelen kıskanmıştır. Open Subtitles على الاقل انها تشعر بالغيرة لأني معك بدلاً منها
    Çizimcilerden biri personel toplantısında Onun yerine sunum yapabilir mi? Open Subtitles أيمكن لأحد الرسامين التواجد بدلاً منها في الاجتماع؟
    Onun yerine kurban olmak istemesi komik değil mi? Open Subtitles أليس مضحكاً إنه تمنى أن يُصبح الضحية بدلاً منها ؟
    Bunu hala kurtarabiliriz; sadece Onun yerine gideceğim bir bahane bulmalısın. Open Subtitles لا يزال بوسعنا ان نبقيه سراً لنشكل سبباً لماذا يجب ان اذهب الى المباراة بدلاً منها
    Ben de Onun yerine bu altın domuzu satın aldım. Open Subtitles لهذا اشتريت لك هذا الخنزير الذهبي بدلاً منها.
    Kendisinin yerine bir gölgeyi kovalamamızı sağlamaya çalışıyor. Open Subtitles إنها تحاول أن تجعلنا نطارد .ظلاً بدلاً منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more