Bunun yerine, alternatifler aşağı yukarı aynı değerde, değerleri aşağı yukarı aynı düzeyde ama aynı zamanda da farklı çeşitlerde değere sahip. | TED | بدلًا عن ذلك، فإن البدائل هي بنفس حارة القيم، بنفس رابطة القيم، بينما تكون في ذات الوقت مختلفة جدًا في نوع القيمة. |
Böylece öğrenciler yeni bir işitme cihazı tasarlamak ve geliştirmek yerine yaşanılan çevre ile ilgilii gözlemler yaparak akustik açıdan nasıl geliştirebileceklerine baktılar. | TED | لذا بدلًا عن تطوير وتصميم جهاز أحدث وأفضل لتحسين سمعهم، قام الطلاب بتدقيق للبيئة المحيطة، بهدف تطوير الصوتيات. |
Onun yerine, bizim tarafımızdan yaratılmış nedenlerle destekleniyor. | TED | بدلًا عن ذلك، فإنها مدعومة بالأسباب التي خلقناها. |
Kendimiz için şunun yerine bu insan olmak için neden ürettiğimizde bütün kalbimizle o insana dönüşüyoruz. Kendi hayatımızın yazarlarına | TED | عندما نخلق الأسباب لأنفسنا حتى نصبح هذا النوع من الشخص بدلًا عن ذلك، نحن من صميم قلوبنا نصبح الأشخاص الذين نحن عليهم. |
Ama onun yerine, Smith'in bunu yarın öğreneceğinizi söylediğini hayal edin serçe parmağınız kesilecek. | TED | لكن تخيل بدلًا عن ذلك، يقول سميث، كنت لتعلم أن غدا قد يقطع أصبعك الصغير. |
Bunun yerine, gelin lise mezunu insanlara keyfine okulu bırakanlardan daha fazla ödeyelim. | TED | بدلًا عن ذلك، دعونا ندفع أكثر لمن يتخرجون من المدرسة الثانوية عن أولئك الذين يتركون المدرسة. |
Bunun yerine, Fransız soyu onun DNA'sında sadece daha fazla bulunuyor. | TED | بدلًا عن ذلك، فإن الأسلاف الفرنسية موجودين بشكل أكبر في حمضها النووي. |
Onun yerine, bu sonuçlar Fransa'da bugün yaşayan insanların DNA'sını karşılaştırmayı temel alıyor. | TED | بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم. |
Geleneksel kol kola girme adeti yerine | Open Subtitles | بدلًا عن اتّصال الأذرع بالطريقة المعتادة |
Onun yerine alışveriş yaparak korkularımdan kurtulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | بدلًا عن ذلك أقوم ببعض المهمّات للتخلّص من قلقي. |
Bunun yerine ben de sana bir soy ağacı hazırlamaya karar verdim. | Open Subtitles | لذا بدلًا عن ذلك قررت أن أصنع لك شجرة عائلة |
Bu yüzden onlar yerine karanlık, anlaşılmaz ve imkânsız erkeklere karşı ilgi duyuyorsunuz. | Open Subtitles | لذا بدلًا عن هذا ترتدين أزياء قاتمة معقدة للرجال المنبوذين |
Oğlan gibi güçlüyüm ve mutfağa hapsolmak yerine dışarıda olmayı yeğlerim. | Open Subtitles | انا قوية كما الفتى واُفضّل العمل خارجًا بدلًا عن المرابطة في مطبخ |
Ve bilimi icat etmek yerine dönüştürmek için bir araç olarak kullanma fikrinin, yenilikçilik arayışında bundan daha geniş kapsamda uygulayabileceğimiz bir şey olması beni etkiliyor. | TED | ويداهمني أن فكرة العلم هذه كأداة للترجمة بدلًا عن الاختراع هي واحدة نستطيع تطبيقها بشكل أوسع من هذا الذي بعملية الاختراع. |
Böyle bir dünyada, pembe çoraplar yerine siyah çoraplar giymek için, donut yerine mısır gevreği yemek için, kırsaldansa şehir içinde yaşamak için, Lolita yerine Betty'yle evlenmek için en çok nedenimiz olurdu. | TED | في عالم كهذا، سوف نملك سببًا أقوى لارتداء الجوارب السوداء بدلًا عن الوردية، لأكل الحبوب بدلًا عن الكعك المحلى، للعيش في المدينة بدلًا من الريف، للزواج من بيتي بدلًا عن لوليتا. |
Bunun yerine, aynı kulvarda olan alternatifleri karşılaştırdınız, zor seçimler ve o hobiyi, o evi veya o işi seçmek için kendinize gerekçeler uydurdunuz. | TED | بدلًا عن ذلك، واجهتك البدائل التي كانت متساوية، الخيارات الصعبة، وأنت خلقت الأسباب لنفسك لاختيار تلك الهواية، ذلك المنزل وتلك الوظيفة. |
Bunun yerine, imren bana. | Open Subtitles | بدلًا عن ذلك، عليكِ أن تحسديني. |
Onun yerine tişörtünü imzalasam nasıl olur? | Open Subtitles | مارأيك أن أوقع على قميصك بدلًا عن ذلك؟ |
Bunun yerine Kızılderililer, iz sürücüler, Araplar, kavgacılar diye adi sınıfları kiralıyorum ve hiç kimsenin işimi nasıl yapacağımı söylemesine izin vermiyorum. | Open Subtitles | بدلًا عن ذلك، أنا ...عينت مجموعة من ...الهنود، المتتبعين، الزنوج، المشاكسون ورفضت أن أجعل أي رجل |
Bunun yerine Çarşamba gelebilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكانك القدوم في الأربعاء بدلًا عن هذا |