"بدمائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanımızla
        
    • kanımızı
        
    • kanımız
        
    • kanımızda
        
    • kanımızdaki
        
    19. yüzyılda ortaya çıktı ve tam burada, kanımızla sulanmış bu topraklarda filizlendi. Open Subtitles بدأ فى القرن ال19 على أرضنا الملطخة بدمائنا
    Burayı kanımızla sulayıp toprakla bir olup bizi bu topraklara sonsuza dek bağlı tutacağım! Open Subtitles سأنقع هذه الأرض بدمائنا سأدعها تمتزج مع التربة واقيدنا بهذه الأرض..
    Ona kanımızla ettiğimiz yemini hatırladığımı söyle. Open Subtitles قل له أني أيضا ، أتذكر تعهدنا بدمائنا
    Eğer kanımızı bir şişede ona sunarsak onun onuru temizlenecektir. Open Subtitles إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً
    Bu yer için kanımızı feda ettik ve karşılığını böyle mi ödüyorsunuz? Open Subtitles ضحينا بدمائنا و هذا هو رد الجميل
    Savaşta dökülen kanımız, onun onurunu temizleyecek. Open Subtitles إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً
    - Sen yapabilirsen... ...bizde yapabiliriz. Bu kanımızda var! Open Subtitles إذا استطعتَ أنت فعلها، يمكننا فعلها إنها موجودة بدمائنا
    Sırtımızdaki elbiselerle ve kanımızdaki hastalıkla kaçtık. Open Subtitles هربنا و هناك مخلب ينهش ظهرنا و بمرض بدمائنا
    Fransa bayrağını kendi kanımızla yıkamalıyız! Open Subtitles يجب أن نغسل العلم الفرنسي بدمائنا
    Kendi kanımızla yüzlerimizi yıkattılar. Open Subtitles لقد جعلونا نغسل وجوهنا بدمائنا
    Bu kıyafetler bizim kanımızla üretilmektedir. Open Subtitles أعتقد يتم إنتاج هذه الملابس بدمائنا.
    Kutuyu susturmak için susuzluğunu gider bizim kanımızla. Open Subtitles "لإخماد الصندوق" "أخمد عطشه" "بدمائنا الخاصة"
    Kurtboğan, üvez ağacı ve bizim kanımızla birlikte dolunay ışığı altında dövüldü. Open Subtitles صُنع بالـ"وولفزباين" والـ"ماونتن آش" وممزوج بدمائنا تحت ضوء البدر.
    Bu toprağı bizim kanımızla sulayıp sonsuza kadar bize bağlayacağım. Open Subtitles سأنقع هذه الأرض بدمائنا واقيدنا بهذه الأرض للأبد!
    Yollar kanımızla sulansa da. Open Subtitles لكن الطريق سيتخضب بدمائنا
    Bu yer için kanımızı feda ettik ve karşılığını böyle mi ödüyorsunuz? Open Subtitles ضحينا بدمائنا و هذا هو رد الجميل
    Tanrım, kanımızı feda edeceğiz! Open Subtitles أيها الرب, سنضحى بدمائنا!
    Bizim kanımız değil. Open Subtitles هذه ليست بدمائنا
    Bizim kanımız. Open Subtitles "بدمائنا الخاصة"
    Peki sizce cadı olduğumuz için kanımızda herhangi bir farklılık var mıdır? Open Subtitles أهناك اختلاف بدمائنا كوننا ساحرات؟
    kanımızda var, değil mi? Open Subtitles هذا الأمر يسري بدمائنا , اليس كذلك؟
    O hemen kanımızdaki yemin bize işareti yaptı. Open Subtitles إنّها عمليًّا جعلتنا نوقّع معاهدة قسم بدمائنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more