"بدون اسم" - Translation from Arabic to Turkish

    • İsim yok
        
    • isimsiz bir
        
    • isim olmadan
        
    • ismi olmadan
        
    • Anonim
        
    • ismi olmayan
        
    Sanırım bu kapı. İsim yok, numara yok. Open Subtitles أعتقد هذا الباب بدون اسم وبدون رقم
    Sanırım bu kapı. İsim yok, numara yok. Open Subtitles أعتقد هذا الباب بدون اسم وبدون رقم
    İsimsiz bir surat onların daha az bağlılık hissetmelerini sağlayabilir. TED وجود وجه بدون اسم ينتمي إليه يساعدهم ألا يتعلّقوا بشدة بأبنائهم.
    Gizli servis için yüksek derecede potansiyeli olan isimsiz bir öğrenciden bahsetmiş. Open Subtitles به هو يذكر طالب بدون اسم اظهر كفاءة عالية للهيئة
    - Bizi gördüler. - Ellerinde isim olmadan görmeleri işe yaramaz. Open Subtitles -لقد شاهدونا جيدا الوجه لا يفيد في شيء بدون اسم
    İsim olmadan bulmak zor. Open Subtitles .إنّه أمر صعب بدون اسم
    Hayır, hiç bir adamın ismi olmadan, yalnızca düz Mary olacaksın olduğun düz ve değersiz kadın gibi. Open Subtitles كلا , بدون اسم اي رجل ستبقين مجرد ماري فقط
    Anonim olarak yolladın çünkü kötü gözükmek istemedin. Open Subtitles لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    Pornografik bir takma ismi olmayan ve muhtemel bir suç kaydı olmayan biriyle. Open Subtitles أحد بدون . . اسم مستعار قذر و و بدون ماضي إجرامي
    İsim yok, MARCO. Open Subtitles - بدون اسم ,ماركو
    İsim yok. Open Subtitles بدون اسم.
    İsim yok. Open Subtitles - بدون اسم
    Ailesi için isimsiz bir kaynaktan yüklü bir miktar sunulacak. Open Subtitles -لقد أرسل لعائلتها الكثير من الأموال بدون اسم
    Onlara isimsiz bir çek göndermezsin. Open Subtitles انت لا ترسل شيك بدون اسم
    İsimsiz bir kasabada Sağanak bir yağmurun altında Open Subtitles *في بلده بدون اسم , والمطر ينهمر *
    Tarr ismi olmadan, hiçbir şeysin sen. Open Subtitles بدون اسم آل "طار" أنت لا شيء.
    Anonim olarak yolladım çünkü nöbetimde gerçekleştiği için utandım. Open Subtitles لقد بلغت عنه بدون اسم لأني كنت خجولة ان هذا حدث تحت انظاري
    Sence ismi olmayan ve kırmızı gömlek giyen biri sefere çıkmalı mı? Open Subtitles هل يصح لرجل بدون اسم و زي أحمر أن يذهب حقًا لهذه الرحلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more