"بدون سلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahı olmadan
        
    • Silahın yok
        
    • silahsız mı
        
    • silahsız bir
        
    • silah olmadan
        
    • silahsız olarak
        
    Ama, efendim, cinayet silahı olmadan, yargıç idamı durdurmayacaktır. Open Subtitles بدون سلاح الجريمة فإن الإعدام لن يطبق عليه
    Cinayet silahı olmadan, bir halt yapamam. Open Subtitles بدون سلاح جريمة,لا أستطيع فعل هذا
    Silahın yok, rozetin yok. Olman gereken bir yer yok. Open Subtitles بدون سلاح ، بدون شارة، بدونمكانلتذهبيإليه.
    Bu çılgın herifi silahsız mı kovalıyorsun? Open Subtitles إذا أنت تلاحق رجل مختل بدون سلاح ؟
    Sakin ol şampiyon. Ben silahsız bir adamım. Open Subtitles فقط القي هذا السلاح ايتها الضابطة . انا رجلٌ بدون سلاح
    Bana bir baksana, belimde silah olmadan asistan öğretmene benziyorum. Open Subtitles إنظرى الى , بدون سلاح فى حزامى أشبهه مساعد مدرس
    Ne çeşit bir aptal istilacılar için tuzak kurar ve sonra kumsala silahsız olarak iner, diye sormuştun. Open Subtitles لقدسألتنيمَنالأحمق.. الذي يصنع أفخاخاً للغزاة، ثمّ يركض مُسرعاً نحو الشاطئ بدون سلاح
    - Peki, görünüşe göre, Sayın Yargıç, ...cinayet silahı olmadan cinayet suçlamasıyla tutamazsınız. Open Subtitles -يبدو لي، سيادتك ، بأنك لا تستطيع إدانة مجرم لمحاكمة ما بدون سلاح الجريمة
    Hükümet, Harwey Crown gibi, düdüğü ve copundan başka silahı olmadan çatışacak kadar cesur memurlar istiyor. Open Subtitles "هذه الحكومة تتوقع رجال شرطة شجعان مثل ، (هارفي كرون)..." أن يذهبوا للمعركة بدون سلاح و معهم فقط هراوة و صفارة.
    Bu sefer... Silahın yok. Open Subtitles و أنت بدون سلاح الآن
    - Silahın yok. Open Subtitles بدون سلاح.
    - Silahın yok mu? Open Subtitles - بدون سلاح
    Ödleğin teki miyim ben? Tuliver, silahsız mı gidiyorsun? Open Subtitles تيلفر ستدخل بدون سلاح
    - silahsız mı? Open Subtitles بدون سلاح ؟
    silahsız mı? Open Subtitles بدون سلاح ؟
    Şu anda karşında silahsız bir şekilde duruyorum eğer oğlun geri gelecekse, o zaman öldür beni. Open Subtitles ها أنا أقف امامك .. بدون سلاح .. اقتليني
    Belimde bir silah olmadan dünyayı dolaşmak istiyorum. Open Subtitles اريد التحليق حول العالم بدون سلاح على خصرى
    Yolcuları silah olmadan nasıl korumamı bekliyorsunuz? Open Subtitles كيفليأن , أحمي البضاعة بدون سلاح ؟
    Boz ayılarla, silahsız olarak ki silahsız olmak altın kural, dünya üzerindeki herhangi birisine göre, çok daha uzun süre yaşadım. Open Subtitles عشت طويلا مع الدببة, بدون سلاح, - إنه المفتاح, دون سلاح - من أي إنسان آخر في التاريخ الحديث.
    Bu yüzden Samoa ve diğer gelişen toplumlarda ergenler ormanın içine, silahsız olarak gönderilir ve bir ya da iki şey öğrenene kadar geri dönmezlermiş. Open Subtitles لذلك عند قبائل (ساموا) وبعض الأمم الصغيرة، يتم إرسال المراهقين إلى الأدغال بدون سلاح ولا يعودون حتى يتعلّموا بضعة أمور
    Casey Steele'in silahı var. Seni oraya silahsız olarak gönderme riskini alamam. Open Subtitles كايسي ستيل) هو قاتل) لا يمكنني أن أدعك تذهب بدون سلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more