"بدون شهود" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanık yok
        
    • Görgü tanığı yok
        
    • Şahit yok
        
    • tanık olmadan
        
    Parmak izi yok, silah yok, ses yok, araba yok, Tanık yok. Open Subtitles بدون بصمات,بدون مسدس بدون ضجة,بدون سيارة,بدون شهود
    Tanık yok ve cesetten kurtulması da gerekmiyor. Open Subtitles بدون شهود و الأهم من ذلك لم يضطر لرمي الجثة
    Telefon yok, trafik yok, Tanık yok, kaçacak yer yok. Open Subtitles بدون هواتف,بدون زحمة سير بدون شهود,ولا مكان لتهرب اليه
    Görgü tanığı yok. Open Subtitles . بدون شهود
    Görgü tanığı yok. Open Subtitles . بدون شهود
    Şahit yok. Open Subtitles بدون شهود.
    Andrew Marsh'ın bana gizlice söylediği istekleri, hem de tanık olmadan? Open Subtitles ...أن أندرو كان واثق فىّ وأخبرنى بوصيته .. بدون شهود ؟
    Mağdur yok, Tanık yok. Böyle dava kazanmak zordur. Open Subtitles بدون شهود أو ضحايا إنها قضية صعبة الفوز لأي محامي
    Tanık yok. Karısı yan koltuktaymış. Open Subtitles انقلبت عدة مرات بدون شهود
    Bu kez Tanık yok. Open Subtitles وهذه المرّة، بدون شهود
    Gündüz vakti ve Tanık yok. Open Subtitles في وضح النهار بدون شهود
    Tanık yok. Open Subtitles بدون شهود..
    Tanık yok. Open Subtitles بدون شهود
    Şahit yok. Open Subtitles بدون شهود
    Bu adam 10 kişiyi... tanık olmadan nasıl öldürmüş anlamıyorum. Open Subtitles اعني ان كان هذا الرجل قتل 10 اشخاص فلا أفهم كيف فعل ذلك بدون شهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more