"بدون نوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • uykusuz
        
    • uyku ve
        
    • Uyku yok
        
    • uyanık
        
    Geceyi uykusuz geçirmiş olmak kendini belli ediyor. Open Subtitles إننى أقضى الليل بطوله بدون نوم ، هل تشعرين بذلك ؟
    Fakat üç gün uykusuz kalabilirim. Open Subtitles نعم, لكنى أستطيع الإستمرار لثلاث ليالى بدون نوم
    Fakat üç gün uykusuz kalabilirim. Open Subtitles نعم, لكنى أستطيع الإستمرار لثلاث ليالى بدون نوم
    Saldırıya kalk, uyku ve dinlenme yok, sıcak yemek yok. Open Subtitles تستعد لهجوم كبير بدون راحة بدون نوم , بدون طعام ساخن
    Uzun geceler. Uyku yok. Biraz dar gelebilir burası bize. Open Subtitles ليالي طويلة بدون نوم - قد يصبح المكان مزدحماً -
    Umarım 15 dakika uyanık kalabilen biri olarak tekrardan doğarsın. Open Subtitles أتمنى بأن تستنسخ روحك إلى شخص يمكنه البقاء 15 دقيقة بدون نوم
    3 gün uykusuz kaldıktan sonra çalışman kolay olamasa gerek. Open Subtitles ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم
    Yarın sabah toplantım var ve uykusuz halde gidemem. Open Subtitles لدي موعد باكرا في الصباح غدا ولن أذهب بدون نوم
    uykusuz geceler ve kirli bebek bezleri olmadan, güçlük çekmeden bir bebeğim oluyor. Open Subtitles ساحصل علي طفل بدون ازعاج ليالي بدون نوم الحفاظات المتسخه
    uykusuz geçen iki günden sonra uçaktan iner inmez yapmamış olsam bile yaparken yeterince gergin olduğum bir iş. Open Subtitles عمل أكون متوترا للقيام به حتى لو أنني لم أترجل من الطائرة للتو بعد قضاء ليلتين بدون نوم.
    uykusuz beşinci gecem, biraz uçmuş olabilirim. Open Subtitles بانقضاء ليلتي الخامسة بدون نوم ، لربما أَتوصل لشيء.
    uykusuz gecelerden bahsettin. Karanlıkta uyanıp bunu düşünecek ve titreyeceksin çünkü o izi bulacağım. Open Subtitles كنت تتكلم عن ليال بدون نوم هذا ما سيوقظك للتفكير بشأنه في الظلمة
    Ama altı hafta uykusuz kalabildim. Open Subtitles لكني تمكنتُ من الصمود ستة أسابيع بدون نوم حتى الآن
    Bunca uykusuz yıI sonunda, ...Cole belki de uyanık olunan dünya ile düş dünyası arasında bir bağlantı kurmuştur; ortak bilinçaltı. Open Subtitles في كلّ تلك السنوات بدون نوم رم... ... جسّرلربّماكول الإستيقاظعالم و عالم الحلم الذي اللا الوعي الجماعي.
    150 km. yürü. Saldırıya kalk, uyku ve dinlenme yok, sıcak yemek yok. Open Subtitles تستعد لهجوم كبير بدون راحة بدون نوم , بدون طعام ساخن
    Uzun geceler. Uyku yok. Biraz dar gelebilir burası bize. Open Subtitles ليالي طويلة بدون نوم - قد يصبح المكان مزدحماً -
    Yemek yok, Uyku yok Open Subtitles بدون طعام, بدون نوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more