"بدّ أنّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısınız
        
    • bilirsin herhalde
        
    Şüphelenmenize neden olan bir şey görmüş olmalısınız. Open Subtitles إذاً لا بدّ أنّك رأيتَ شيئاً جعلكَ تشكّ بذلك
    Yolda onun yanından geçmiş olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّك مررت به للتوّ على الطريق.
    Siz de sevimli ve çekici Bayan Lane olmalısınız. Bayan Lane çok değişik biridir. Open Subtitles (فرانكلين ستيرن)، ولا بدّ أنّك الآنسة الجميلة (لين).
    Seçkin bir çantanın değerini bilirsin herhalde. Open Subtitles لا بدّ أنّك تجهل قيمة حقيبة عتيقة
    Seçkin bir çantanın değerini bilirsin herhalde. Open Subtitles لا بدّ أنّك تجهل قيمة حقيبة عتيقة.
    Helga için gelmiş olmalısınız. Gidip senin için onu bulacağım. Open Subtitles لا بدّ أنّك أتيت لرؤية (هيلغا) سأذهب وأحضرها لك
    - Siz Longmire olmalısınız. - Evet. Open Subtitles (لا بدّ أنّك (لونغمير - . بالطبع -
    Siz Chloe olmalısınız. Open Subtitles مرحباً، لا بدّ أنّك (كلوي)
    - Siz Lucan olmalısınız. Open Subtitles -لا بدّ أنّك (لوكن )
    - Siz Bay Boggins olmalısınız. Open Subtitles (لا بدّ أنّك السّيّد (باغينز
    Siz Hank Flynn olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّك (هانك فلين)
    - Merhaba. Mark olmalısınız. Open Subtitles مرحباً، لا بدّ أنّك (مارك)
    Siz de anne Winchester olmalısınız. Open Subtitles (لا بدّ أنّك الأمّ (وينشستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more