"بد من وجود طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolu olmalı
        
    • bir yol olmalı
        
    • bir yolu olmalıydı
        
    Fakat başka bir yolu olmalı, belki de onunla konuşursam... Open Subtitles و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته
    Buffy'ye ulaşıp onu hipnotizmanın etkisinden kurtarmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles سنعمل علي ذلك. لا بد من وجود طريقة للوصول إلي بافي وايقاظها من النوم المغناطيسي
    Annem öğrenmeden, seni hastaneye ulaştırmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة نوصلك بها إلى المشفى من دون علم أمي وبقصة مزيفة
    Hayır, başka bir "kıç öpme yarışması" olmayacak. Başka bir yol olmalı Open Subtitles لا لن نقوم بمسابقة تقبيل المؤخرات لا بد من وجود طريقة أخرى
    Seni evde tutmanın bir yolu olmalıydı. Open Subtitles كان لا بد من وجود طريقة لإبقائك في المنزل
    Onu böylece bırakamayız. Bu işlemi tersine çevirmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية
    Hadi, aramayı daraltmanın bir yolu olmalı değil mi? Open Subtitles هيا. لا بد من وجود طريقة لتضييق نطاق البحث, صحيح؟
    Yargıcı Ele Geçirmenin bir yolu olmalı! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة نستطيع بها الوصول إلى القاضي
    Yargıcı öldürmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة نستطيع بها الوصول إلى القاضي
    Ama bir yolu olmalı. Belki onunla konuşursam... Open Subtitles و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته
    Peki, bu gecelik de olsa kurtulmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles حسناً لا بد من وجود طريقة ما للهروب من الموقف فقط الليلة
    İnsanların, etrafta olup bitenlere karşı duyarlı olmalarını sağlamanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لجعل الناس مهتمة بما يحدث
    Anlayabilmeleri için, bu durumu onlara göstermenin anıları geri vermenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لنُريهم أن نُشاركهم الذكريات حتى يفهموا
    Ondan tutarlı bir ifade almamızın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للحصول على تعبير مترابط منطقياً عنه
    - Bunu öğrenmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة اخرى لاكتشاف ذلك يوجد
    Onu geri istediğini biliyorum ama başka bir yolu olmalı. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Hangi yolcuların solak olduğunu bulmamızın bir yolu olmalı bu bizim şüpheli havuzumuzu da daraltır. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لنا لاكتشاف مَن مِنَ المسافرين هو شخص أعسر، هكذا نقلل دائرة المشتبه بهم
    Karaciğerine zarar verip, böbreklerini çöpe atalım. Daha iyi bir yol olmalı. Open Subtitles سندمر كبده و كليتيه لا بد من وجود طريقة أفضل
    İşler gizli kapaklı yürütülüyor ama sonuçta alıcılarla satıcıların birbirine ulaşması için bir yol olmalı. Open Subtitles ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين
    Minnettarlığımı göstereceğim bir yol olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لأظهر بها تقديري
    İkisini de yapmanın bir yolu olmalıydı. Sadece yeterince düşünmedim. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لفعل الأمرين ولكنني لم أتوصل لها
    İkisini de yapmanın bir yolu olmalıydı. Sadece yeterince düşünmedim. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لفعل الأمرين ولكنني لم أتوصل لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more