"بد وانه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Tanrım, iğrenç bir şey olmalı bu. Bir sabah farklı bir bedende uyanmak. Open Subtitles يإلهي , لا بد وانه مقرف أن تقومي يوماً ما في جسدٍ مختلف
    40 yaşlarında olmalı, değil mi? Open Subtitles لا بد وانه فى الأربعين من عمره,أليس كذلك؟
    Üniformayı 15 yıldır giymiyorum! -Temizleyicide çekmiş olmalı. Open Subtitles انا لم البس هذا الزي منذ 15 سنه لا بد وانه انكمش من التنظيف
    İlk kitabının yayınlanıyor olması heyecan verici olmalı. Open Subtitles لا بد وانه امر حماسي انه ينشر لك او كتاب
    Kaç yıl dedektiflik yapmışsınız anlatacak ilginç şeyleriniz olmalı. Open Subtitles لا بد وانه لديك قصص مثيرة كما تعلم كونك محقق
    Yakalanmadan önce GPS'i saklamış olmalı. Open Subtitles لا بد وانه خبأ جهاز تحديد المواقع قبل ذلك
    Tüfeğinde değişiklik yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد وانه قد قام بإجراء تعديل لبندقيته.
    Unutmuşum. Cebimden düşmüş olmalı. Open Subtitles لقد نسيته لا بد وانه إنزلق خارج جيبي
    Yanlış olmalı..bir hata ya da bir açıklama Buna dahil olmana inanamam Open Subtitles "دولان" يجب ان يكون مخظئا لا بد وانه يوجد تفسير لهذا لستي قاتلة ، ليس انتي لا استطيع ان اصدق هذا
    Gevşek bir kablo yüzünden olmalı. Open Subtitles لا بد وانه سلك غير مثبت جيداً
    6.Şube bir şeyler çeviriyor olmalı. Hazır mısın ? Open Subtitles القسم 6 لا بد وانه على شيئ
    Bir arıza olmuş olmalı. Open Subtitles - - لا بد وانه كان هناك عطل ما
    Çok kötü olmalı. Open Subtitles لا بد وانه لديك شعور شيء
    - Gaz yüzünden olmalı. Open Subtitles لا بد وانه كان هناك غازاً
    Stacie'nin eski kocası olmalı, futbolcu olan. Open Subtitles (لا بد وانه طليق (ستايسي انه لاعب كرة قدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more