"بذبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • katletti
        
    • boğazını
        
    • katlediyor
        
    • katlettiler
        
    • doğrasa
        
    • katleder
        
    • katletmeden
        
    • katlettiğin
        
    • katletmiştir
        
    • öldürebilelim
        
    Şeytan benzeri ve uzaylı yaratıkları katletti. Open Subtitles وقام بذبح الفوضويون و الشياطين على حد سواء
    Yakuza üç yıl önce kumar borcu yüzünden kardeşimin boğazını kesti. Open Subtitles الياكوزا قامت بذبح أخي منذ ثلاث سنوات بسبب دين خاص بالمقامرة
    Kâfirler birbirlerini katlediyor ve sen içmeye devam ediyorsun. Open Subtitles الوثنيون مستمرون بذبح بعضهم الآخر وأنت تواصلُ معاقرة الشراب.
    Ne yaptıklarına bakın. Askerlerinizi katlettiler. Open Subtitles انظروا لما فعلوا انهم قاموا بذبح قواتكم
    Michael Centrella'yı striptiz kulübüne kadar takip ettiğinde, kadınlardan birisini doğrasa nasıl olur? Open Subtitles عندما يلاحق (مايكل) (سنتريلا) إلى ملهى التعري ماذا لو قام بذبح إحدى النساء؟
    Tüm kıtada ezici güç elde eder ve diğer cumhuriyetleri katleder. Open Subtitles سيسيطر القارة بأكملها وسيقوم بذبح باقي الجمهوريات
    Aptal olma. Çocuk tüm kampı katletmeden polisleri arayalım. Open Subtitles لا تكُن غبي ، هيا لنتصل بالشرطة قبل أن يقوم هذا الطفل بذبح المخيم بأكمله
    Bize yardım etmek için gelen bir orduyu katlettiğin için gurur duymuyor musun? Open Subtitles لست فخوراً بذبح جيش كان هنا لمساعدتنا؟
    Dünyadaki en güçlü adam kendi öz ailesini katletmiştir. Open Subtitles أقوى رجل على وجه الأرض قام بذبح عائلته بأكملها
    Sırf birbirimizi öldürebilelim diye yüz sene hayatta kaldığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدّق إننا نجونا 100 عام لنقوم بعدها بذبح بعضنا البعض فحسب
    Sonuçta onca klan üyesini katletti... Open Subtitles . حسنا ، لقد قام بذبح كامل عشيرته
    Ne yazık ki, herhangi bir bilgi edinilemeden bu kişiler hücrelerinden kaçtı üsteki kişilerden yirmi beşini katletti ve bir daha bulunmamak üzere tundralarda kayboldu. Open Subtitles للآسف قَبل تَجميع أي معلومة الناجين حَطموا نازينهم و قاموا بذبح 25 شخص من الطاقم... و إختفوا و لَم يَسمع أة يرى أي شخص بهم مجدداً.
    Herkül gerçekten de kendi ailesini katletti mi? Open Subtitles هل قام (هرقل) بذبح عائلته؟
    Ve şu terörist sempatizanının güya kendi boğazını kesmesi. Open Subtitles وصولاً إلى الزنزانة حيث قام الإرهابي السامي بذبح نفسه كما يُفترض
    Onu bağlayıp boğazını kestiler. Open Subtitles ولكنهم علقوها وقاموا بذبح حنجرتها
    Kâfirler birbirlerini katlediyor ve sen içmeye devam ediyorsun. Open Subtitles الوثنيون مستمرون بذبح بعضهم الآخر وأنت تواصلُ معاقرة الشراب.
    Bu sefer ise bir avuç laboratuar dehasını mı katlediyor? Open Subtitles هذه المرّة قام بذبح مجموعة من مهووسي المعامل؟
    Onlar bunkhouse herkesi katlettiler. Open Subtitles لقد قاموا بذبح الجميع عند الملجأ
    Hepsi sarışın olan 13 kızı katlettiler. ! Open Subtitles لقد قاموا بذبح 13 فتاة صغيرة بشعر أشقر, !
    Michael Centrella'nın peşinden striptiz kulübüne gittiğinde, kadınlardan birini doğrasa mesela? Open Subtitles عندما يلاحق (مايكل) (سنتريلا) إلى ملهى التعري ماذا لو قام بذبح إحدى النساء؟
    Nasıl biri masumları katleder? Open Subtitles أي جنس من البشر يقوم بذبح الأبرياء ؟
    Çavuşumu katletmeden de, bunlara sahip olabilirdi. Open Subtitles كان سيقوم بذبح الرقيب
    Küçük kardeşimi katlettiğin zamanki kadar hoşuna gidiyor mu? Open Subtitles كما استمتعت بذبح أخى الأصغر؟
    Kendi halkına karşı silahlanmış, kendi bölüğündeki her biri çok değerli, askerleri katletmiştir. Open Subtitles بل حمل السلاح ضد قومه وقام بذبح رفاقه في الفرقة التي كانت تحارب معه من الرجال الانكليز الطيبين
    Sırf birbirimizi öldürebilelim diye yüz sene hayatta kaldığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدّق إننا نجونا 100 عام لنقوم بعدها بذبح بعضنا البعض فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more