"بذلك كل يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu her gün
        
    • her gün bunu
        
    • bunu hergün
        
    Ve bu bakış açısını değiştirmekle alakalı bahsettiğim şey, size tanıdık geliyor olmalı, çünkü Bunu her gün yapıyoruz. TED وهذا الشيء حول تغيير منظوركم يجب أن يبدو مألوفًا لديكم، لأننا نقوم بذلك كل يوم.
    Bunu her gün hissediyorum Başpiskopos. Open Subtitles أنا أشعر بذلك كل يوم ، كبير الاساقفة
    Bunu her gün yapıyorum. Open Subtitles أقوم بذلك كل يوم
    - Fakat hayatımızda her gün bunu yapamayız, çünkü sen ölürsün. Open Subtitles ولكننا لن نقوم بذلك كل يوم بحياتنا .. لانك تموتين
    her gün bunu düşünüyorum. Open Subtitles افكر بذلك كل يوم
    Söyleyeyim, bunu hergün yapabildiğine hayret etmem çok kötü birşeydi. TED أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم.
    Bunu her gün yaptığına inanamıyorum Evet. Open Subtitles لا أصدق أنك تقوم بذلك كل يوم
    Bunu her gün yaptığına inanamıyorum Open Subtitles لا أصدق أنك تقوم بذلك كل يوم
    Bunu her gün düşünüyorum. Open Subtitles انا فكرت بذلك كل يوم
    Bunu her gün düşündüm. Open Subtitles فكرت بذلك كل يوم.
    18 aydır her gün bunu düşünüyorum. Open Subtitles فكرت بذلك كل يوم ل18 شهرًا.
    Praimfayadan bu yana 2.199 gün geçti, neden her gün bunu yapıyorum bilmiyorum, belki de delirmemek için bulduğum bir yoldur, kim olduğumu unutmamak için, Open Subtitles لقد مرت 2199 يوماً منذ (برايمفايا) لا أعرف لماذا ما زلت أقوم بذلك كل يوم ربما طريقتي لأبقى عاقلة
    Ona tapıyorum ve bunu hergün söylüyorum. Open Subtitles إنه رجل عظيم وأنا أُخبره بذلك كل يوم
    Bunu... hergün yapıyorum. Open Subtitles أقوم بذلك كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more