"براءة الإختراع" - Translation from Arabic to Turkish

    • patent
        
    • Patenti
        
    • patentini
        
    • patentin
        
    • patentli
        
    patent girişim formu... Bunu biz gelmeden işleme sokmuş olur musun? Open Subtitles إدعاء تضارب في براءة الإختراع ، هل يمكنك توثيقه قبل عودتنا؟
    Çoğunlukla özel şirketler olan patent sahiplerine, genlerin araştırılmasını bloke etme hakkı vererek hastalara zarar verebiliyordu. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى
    Bana rakip laboratuvardan olduğunu söylemişti Patenti istediklerini. Open Subtitles قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى.
    Üniversiteyi sallayıp Patenti kendimiz alsak ya? İnternet sitesinde üniversitede çalıştığımız sürece her buluşumuzda müşterek mülkiyet hakları olduğu yazıyor. Open Subtitles ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا وحسب على براءة الإختراع لنا؟
    Daha çok heyecan katmak için, yakında patentini alırım Devran ruleti diye. Open Subtitles سأحصل على براءة الإختراع قريباً روليت ديفران
    Bu, patentini almaya çalıştığım fikrim. Open Subtitles وهذه فكرتي والتي أحاول أخذ براءة الإختراع عنها
    Ben de patentin için aradığımda 11 dakika telefonda bekledim. Ne demek istiyorsun? Open Subtitles و أنا كنت بالإنتظار لـ 11 دقيقة قبل أن أتخلى عن براءة الإختراع الخاصة بك ، إذاً ما قصدك؟
    Rüzgârın patentli tohumunuzu müvekkilimin tarlasına uçurması mümkün değil mi? Open Subtitles أليس من المحتمل أن هذه الرياح العاتية عصفت ببذورك ذات براءة الإختراع لحقل عميلي؟
    Gördüğümüz telif hakları ve patent fikrinin yozlaşmasıdır. TED و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر
    Ticari markalar korunuyor... ...fakat telif hakları... ...ya da patent hakları korunmuyor. TED لديهم حماية العلامة التجارية، لكن لا توجد حماية حقوق النسخ، و لاتوجد حماية براءة الإختراع للحديث عنها.
    Yüz sutyenimin tüm patent haklarını ona devrettim. Open Subtitles ألبستُها مَع تُصبحُ براءة الإختراع على حمالةِ صدر وجهِي.
    İsviçre patent Ofisinde çalışan bir memur, bu durumu kökten değiştirecekti. Open Subtitles كاتب مغمور فى مكتب براءة الإختراع السويسرية غيّر كل ذلك
    Bunu unutmadım. Veya Patenti kendi başına çıkarmamı söylediğin gibi. Open Subtitles صحيح ، أتذكر ذلك ، أو-أو عندما أخبرتني بأن أذهب لتوثيق براءة الإختراع بنفسي ، كهذا؟
    Tabi daha Patenti yok.. Open Subtitles بالطبع براءة الإختراع في الإنتظار.
    Sen Patenti istedin. Open Subtitles كُنت تريد براءة الإختراع.
    Aynı şeyle adam öldürmenin patentini aldığını sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن لديه براءة الإختراع بالقتل باستخدام العصا الغليظة
    Sonra hiç hesapta yokken Amerikan Ordusu Başkanlığı oyuncağın patentini 20 milyon dolara satın aldı. Open Subtitles وفجأة ومن المجهول القوات الأمريكيه إشترت براءة الإختراع مني مقابل 20 مليون دولار
    patentini satacaktım. Ben casus değilim. Open Subtitles كنت سأبيع براءة الإختراع انا لستُ جاسوسـًا
    Sonuç olarak, elimizde... patentin, telif hakkı olmadan süresiz kullanımı için lisans var. Open Subtitles حسناً, كنتيجة, الآن لدينا ترخيص دائم بدون أي رسوم على براءة الإختراع.
    Üniversitenin patentin %75'ine sahip olduğunu kabul edeceksiniz. Open Subtitles إقراراً بأنكم تتدركون بأن الجامعة ستملك 75% من براءة الإختراع
    Sanırım uygulaman benim patentli teknolojimi ihlal ediyor. Open Subtitles اعتقد أن برنامجك يتعدى" "على براءة الإختراع لتقنيتي
    Kauçuk patentli ve doğrusu harika yapışmaz eldivenlerinize tam uyuyor. Open Subtitles المطاط مطابق تماماً لقفازاتك ذات براءة الإختراع والغير اللاصقة الممتازة يا سيد (كارتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more