"برادا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Marka
        
    • Paretta
        
    • Klaatu
        
    • - Prada
        
    • Prada ceketi
        
    İnce bir gömlek ve Prada Marka iç çamaşırları giyeceğim. Open Subtitles وسأرتدي فميص من القماش الخفيف وحمالة صدر، برادا.
    Ve şimdiyse, yardımcımın gözünde havalı patron olacağım, ...hani daha az "Şeytan Marka Giyer" daha çok "Melek Günlük Kıyafet Giyer" olacağım. Open Subtitles تقليل من "الشرير يرتدي برادا"، و التعامل كـ "الملاك يرتدي ثياباً يوميّة".
    Yeni patronum Şeytan Marka giyer. Open Subtitles رئيستي الجديدة سيدة من نوع "ذا ديفيل ويرز برادا"
    Sam Paretta hiç olmadı. Open Subtitles لم يكن هناك شخص اسمه سام برادا
    Jim Paretta, lütfen. Open Subtitles جيم برادا لو سمحت
    Klaatu barada nikto. Yeniden! Open Subtitles ـ كلاتو ، برادا ، نكتو ـ مرة أخرى
    Tarzı var, sınıfı var. - Prada... Open Subtitles لدينا اسلوب لديها اناقة برادا
    Senin Prada ceketin küçük Kevin'nin Prada ceketi idi. Open Subtitles "سترت ذات ماركة "برادا" كانت ملك متجر "كيفن برادا
    Louboutin Marka ayakkabıları ve Prada Marka çantası var. Bence gayet iyi. Open Subtitles -إنها ترتدي حذاء ماركة "لوبوتاين" وحقيبة ماركة "برادا"، إنها بخير
    Fakat hepsi çok Marka giyiniyor. Open Subtitles لكنهم جميعهم يرتدون ماركة برادا
    "Şeytan Marka Giyer" filmindeki gibi mesela. Open Subtitles مثل " الشيطان يرتدي برادا " أو شئ ما
    Bu çocukları Şeytan Marka Giyer filmine götüremezsin sonuçta. Open Subtitles أنك لن تأخذ هؤلاء الشباب لكي يشاهدوا فيلم (ديفيل ويرز برادا)
    Tekrar "Şeytan Marka Giyer"i mi kiralayayım? Open Subtitles هل أستأجر "ديفيل ويرز برادا" مرة أخرى
    Sanki "Şeytan Marka Giyer" deki Anne Hathaway gibiyim. Open Subtitles "هذا مثل فيلم "ديفيل ويير برادا
    "Şeytan Marka Giyer" favori filmin mi? Open Subtitles فيلم المفضل هو "ذا ديفل ويرز برادا
    Klaatu... barada nikto. Open Subtitles كلاتو برادا , نيكتو
    - Prada... - Yeter! Open Subtitles برادا - توقفي -
    Onun Prada ceketi Bay Prada'ya aitti. Open Subtitles " سترته تنتمي للسيد "برادا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more