"براعتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyisin
        
    • uzmanlık
        
    • bize yeteneğini
        
    • ne kadar iyi
        
    • marifetlerini
        
    Bu artık işimize yaramaz. Bakalım kafandan kurşun çıkartma konusunda ne kadar iyisin. Open Subtitles لنرَ مدى براعتك في إزالة رصاصة من رأسك.
    İnsanlarla ilgili bir şeyler bulmakta ne kadar iyisin? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ما مدى براعتك في إيجاد أمورٍ حول النّاس؟
    Şimdi doğruyu söyle. Ameliyat konusunda ne kadar iyisin? Open Subtitles أجبني بالصدق، ما مدى براعتك بالجراحة؟
    Bunu sana söyleyen olmak istemezdim ama insanları kurtarmak uzmanlık alanın değil. Open Subtitles أكره أن أصدمك بهذا النبأ، لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك.
    - Mary Jane, bize yeteneğini göster. Open Subtitles (ماري جين )، أريهم براعتك
    Sanıyorum bu tümüyle yağmurda ne kadar iyi olduğuna bağlı. Open Subtitles أفترض أن كل هذا يعتمد على مدى براعتك تحت المطر.
    - Silah kullanmaktaki marifetlerini gördük. Open Subtitles لقد رأيت مدى براعتك وأنت تُمسك بذلك الشيء
    Ne kadar iyisin görelim. Open Subtitles لنرى مدى براعتك
    Adamım B, yumrukların gibi silah kullanmada da iyisin. Open Subtitles (بي)، أنت بارع في استخدام المسدس مثل براعتك في قبضاتك
    Bir buluşma ayarla. Bakalım işinde ne kadar iyisin. Open Subtitles أعد لقاء لنرى مدى براعتك
    Bakalım ne kadar iyisin. Open Subtitles دعنا نرى ما مدى براعتك.
    Bakalım okların olmadan ne kadar iyisin. Open Subtitles -لنرَ قدر براعتك بدون سهامك .
    Bu sizin uzmanlık alanınız değil. Open Subtitles هذا ليس مجال براعتك.
    - Mary Jane, bize yeteneğini göster. - Ben alırım. Open Subtitles (ماري جين )، أريهم براعتك
    ne kadar iyi olabileceğiniz asıl önemli olan. TED أعتقد أنه ليس فقط مقدار براعتك الآن، بل كيف ستكون بارعاً غداً هو المهم حقاً.
    Çık oraya ve bana marifetlerini göster. Open Subtitles أريدك أن تخرجين و ترينى براعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more