"بربّكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yapma
        
    • Hadi ama
        
    • Haydi
        
    • Olmaz ama
        
    • Hadi canım
        
    bu elemanı temize çıkarmak için iyi bi fırsat, Yapma. gerçekten mi? Open Subtitles ثمّة فرصة كبيرة أنّ ذلك الرّجل نظيف. بربّكِ. حقـًّا؟
    Yapma Judith, neden biraz neşelenmiyoruz ki? Open Subtitles بربّكِ "جوديث"، لمَ لا نتشارك بضع ضحكات؟
    Yapma, aşırı tepki göstermene gerek yok. Open Subtitles بربّكِ, لا داعي لأن تبالغي بردة فعلكِ
    Hadi ama. Seni bu geziye niye getirdim sanıyorsun? Open Subtitles بربّكِ, لمَ برأيكِ تعتقدين أنني قمتُ بإحضاركِ لهذه الرحلة؟
    Hadi ama. İkimiz de birine karşı hislerin olduğunda başka hiçbir şeyin öneminin olmadığını biliyoruz. Open Subtitles بربّكِ, كلانا نعرف أنه عندما تكنّين مشاعرًا لأحدهم،
    Haydi sakın bana o tarz bir hayat istediğini söyleme. Open Subtitles بربّكِ, لا تقولي أنكِ تريدين ذلك النوع من الحياة.
    Yapma Olivia, olsa olsa 300.000 dolarları falan vardır. Kafaya takmaya değmez. Open Subtitles بربّكِ يا (أوليفيا)، لديهم 300 ألف دولار معنا إنّها لا تستحقّ العناء.
    Yüzüne mü vuracaksın? Yapma Ziva. Biraz anlayışı hak ediyor bence. Open Subtitles بربّكِ يا (زيفا)، اظن أنها تستحق بعض التعاطف.
    Eğer sana ihtiyaçları olsaydı, sana söylerlerdi. Yapma anne. Open Subtitles بربّكِ يا أمي، إنه مفهوم جداً
    Yapma Kate. Onu böyle hatırlamak istemeyeceksin. Open Subtitles بربّكِ يا (كايت)، لا تودّين أن تتذكّرينه هكذا
    Yapma Deb, bir senedir birlikteyiz. Sen beni mutlu ediyorsun, ben seni mutlu ediyorum. Ne olmuş? Open Subtitles بربّكِ يا (دِب)، قضينا في علاقتنا عامًا، إنّكِ تسعديني وأنا أسعدكِ
    Anne, Yapma ama. Saat çok erken. Open Subtitles أمّاه، بربّكِ الوقت مبكّر
    Patron, Yapma. Open Subtitles بربّكِ أيّتها الرئيسة.
    Hadi ama tatlım. Neden küçük adamı uyandırmıyoruz? Open Subtitles بربّكِ عزيزتي, لمَ لا نجعل هذا الرجل يستفيق؟
    Hadi ama. Böyle şeyler söylemenden hoşlanmadıklarını biliyorsun. Open Subtitles بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون .عندما تقولين أشياء كهذه
    - Hadi ama. - Boşanmam ile seni rahatsız ettim, üzgünüm. Open Subtitles بربّكِ أنا آسِف لأنّ طلاقي أمر مزعج بالنسبة لك
    Hadi ama. Open Subtitles بربّكِ ، مـاالفـائدة من بنــاء حيــاة أفضــل
    Hadi ama bebeğim. Bunu demek istemediğini biliyorum. Beni çok seviyorsun. Open Subtitles بربّكِ يا حبيبتي، أعلم أنّكِ لا تعنين ذلك، أنتِ تُحبّيني حباً جمّاً.
    Hadi ama yine 7-0 yenildik. Open Subtitles بربّكِ يا فتاة. ارفقي بنا. فقد خسرنا 0-7 ثانيّةً, صحيح؟
    Haydi, doğruyu söyle. Avlanmayı biliyorsun. Open Subtitles بربّكِ ، قولي الحقيقة أنا أعلم بأنّكِ تستطيعين الصيد
    Haydi, ben de sana bir şey yaparım. Open Subtitles بربّكِ. سأفعل لكِ أيّ شيء.
    Olmaz ama! Open Subtitles بربّكِ!
    Hadi canım. Hemşireler, hademeler de mi? Open Subtitles بربّكِ , الممرضات , الحُجّاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more