Kahyası onu gecenin bir yarısı çan kulesinde otururken bulmuş sarılmış bir battaniyeye ninni söylüyormuş. | Open Subtitles | مدرسه الخاص وجده يجلس في منتصف الليل على برج الجرس يغني تهويدة لبطانية ملفوفة |
çan kulesinde silahlı bir adamla uğraştıklarını sanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس. |
Ama en yakın metro hattı, çan kulesinden 1,5 kilometre uzakta. | Open Subtitles | ولكن أقرب محطة للمترو على بُعد ميل من برج الجرس |
Makinemize çan kulesinden temiz görüş açısı sağlayacağız. | Open Subtitles | مُعطياً لآلتنا مجال تسديدٍ واضح من برج الجرس |
Hiç bu çan kulesi hakında bir şeyler okumuş muydun? | Open Subtitles | هل قرأتي من قبل عن برج الجرس هذا؟ |
Onu Paris'te bir Çan kulesine bırakalım ve paydos edelim. | Open Subtitles | فقط انقلوها إلى برج الجرس في باريس وانهوا اليوم |
Oracıkta, onca yıI hiç takdir edilmeden çalıştığı çan kulesinin altında evlenebilirlerdi. | Open Subtitles | كان بامكانهما اقامة الزفاف تحت برج الجرس حيث عمل جاهداً وبدون تقدير |
Harikaydı. Biz harika yerler gördük... çan kulesini gördün mü sen? | Open Subtitles | شاهدنا بعض الأماكن الجذّابة، ألم تري برج الجرس بعد؟ |
Charlotte çan kulesinde atıldığında ölüymüş. | Open Subtitles | قتلت شارولت حينما ألقيت من على برج الجرس |
Onları büyük çömleklerde saklar, kış boyunca çan kulesinde mayalanmaya bırakırdı. | Open Subtitles | اعتاد تخبئته في قدور فخارية كبيرة، ليختمر في برج الجرس خلال الشتاء. |
...Majeste'nin emriyle 35 yaşındaki Xin ailesiyle birlikte çan kulesinde idam edildi. | Open Subtitles | وتمّ إعدامه من قِبل... صاحبة السمو في برج الجرس في عمر الـ 35، سويّة مع عائلته. |
Yüksek bir dağdan ya da çan kulesinden atlamak gibi olur. | Open Subtitles | هذا تريد ان تكون مثل تسلق المرتفعات جبل عرجاء... ... أو القفز من هذا برج الجرس. |
Ve Ian'ın cesedini çan kulesinden tek başına kaldırmış olmasının imkânı yok. | Open Subtitles | و من المحال أن تكون أخرجت جثة (إيان) بنفسها من برج الجرس |
çan kulesinden atlamadan önce iki kişiyi öldürmüştü. | Open Subtitles | قتلت شخصين قبل أن تقفز من برج الجرس |
çan kulesi'nin yakınlarına kaka yapmayı seven yarasalar ikinci ve Kakacı, yani okul kafeteryasına kakasını yapan rakun ise birinci sırada. | Open Subtitles | مباشرة بعد الخفاش الذي يحب التغوط في برج الجرس و (بوبي)، الراكون الذي يتغوط في جميع أنحاء كافتيريا المدرسة الثانوية. |
- Alison Hanna'ya araba çarpması çan kulesi olayı, diğer şeyler... | Open Subtitles | -أليسون؟ اصطدام تلك السيارة بـ (هانا)؟ و (إيان) في برج الجرس ، وكل شيء سواه؟ |
Önce çan kulesi, ve sonra kilise. | Open Subtitles | برج الجرس ثم المجرفة |
İçeriye göz atmış, Çan kulesine çıkmış kepenkleri açık görmüş, aşağı bakmış. | Open Subtitles | فتفقد الكنيسة حتى وصل برج الجرس ورأي النافذة مفتوحة فنظر للإسفل... |
Çan kulesine götürün onu. | Open Subtitles | خذها إلى برج الجرس |
Çan kulesine çıkalım. | Open Subtitles | هيا نصعد فوق برج الجرس |
Sana hiç bu kadar yakından bakmamıştık. Hep yukarıda çan kulesinin oradaydın. | Open Subtitles | نحن ما سبق لنا أَن كنا قريبين منك قبل ذلك أنت كنت دائماً فوق في برج الجرس |
! - Doktor! Onu çan kulesinin en tepesine çekin. | Open Subtitles | دكتور - خذيه للقمة, لأعلى قمة في برج الجرس! |
eminim bir çan kulesini tamir edebilir. | Open Subtitles | يمكنه إصلاح برج الجرس |