Şimdi yalnız, arada onları çıkarıyor ve bakıyor onları nazikçe ve merakla elliyor ve onları takıp aynada kendini seyrediyor ve sonra sanki başka bir dünyada başka biri oluveriyor. | Open Subtitles | والآن , عندما تكون وحيدة تخرجهم وتنظر إليهم تحملهم برقة , وفضول ترتديهم وتنظر لنفسها فى المرآة |
Diane'i nazikçe, Gary'nin pek çok kusurundan olusan batakliga yönlendirdim. | Open Subtitles | سوف اوجة ديان برقة الى مستنقع من اخطاء جاري وبما اني لا اعرف جاري |
Bağışla beni ey kanayan toprak parçası tatlı tatlı konuştuğum için kasaplarınla. | Open Subtitles | اعذرني أيها القطعة الدامية من الأرض.. على تعاملي برقة مع هؤلاء السفاحين.. |
Çok ince işçiliği var... güzel su verilmiş | Open Subtitles | مصقول كحبة قمح... ومعالَجٌ برقة |
Ya da nazik ve çapkın olabilir, parmak ucundan zarafetle iner ve kendine güveni vardır. | TED | وتارة أخرى تكون خجولة و جذّابة، تنهي الرقصة على قدميها معاً، إذ تنحني برقة وثقة. |
Eğer size kibarca boyun eğeceğimi sanıyorsanız, çok yanılıyorsunuz! | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اني سأعاملك برقة فعليك اللعنة |
Onu ilk öptüğünde, çok çok yavaşça öpüyor. | Open Subtitles | عندما قبلها لأول مرة قبلها برقة شديدة للغاية |
Farketmissinizdir Hamilcar Barca seri okuma listesinin bir parçasi degil? | Open Subtitles | هل تدرك أن (هملقار برقة) ليس جزءاً من لائحة الكتب لهذه الحصة؟ |
Ne kadar isterdim, benim için "Love me tender" şarkısını söylemeni. | Open Subtitles | أتمنى أن تغني لي أغنية أحبني برقة |
Bay Pitt ve eşi sonuna kadar ona şefkatle baktılar. | Open Subtitles | سيد "بيت" و السيدة "جين" اعتنوا بها برقة حتى النهاية |
Ellerimi nazikçe omuzlarına koyayım da belki birbirimize sarılıp ağlarız, hatta dans filan ederiz. | Open Subtitles | سوف أميل رأسي برقة على كتفك ربما نبكي و نضم بعضنا البعض و ربما نرقص |
Kızın yığılmış bedenini kaldırıp nazikçe kurutucuya yerleştirmiş. | Open Subtitles | لذا أمسك بجسدها بين ذراعيه وأداخلها برقة |
Topu kavra, büyüklüğünü, ağırlığını hisset, nazikçe okşa. | Open Subtitles | امسكي الكرة ، اشعري بوزنها اشعري بحجمها ، احضنيها برقة |
Tarih boyunca da, bazı hayvanlara araç veya mal gibi davranırken bazılarınaysa nazikçe davranıp toplum içerisinde arkadaşlarımız olarak yer verdik. | TED | وقد عاملنا بعض هذه الحيوانات كأدوات أو بضائع على مر التاريخ، وعاملنا أنواع أخرى برقة وحنان وتم منحهم مكانة في المجتمع على أنهم رفقاء لنا. |
Elimi tutuyorsun nazikçe ve sonra bana şefkatle bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تحمل يدّي... برقة جدا، وبعد ذلك... أنت تنظر لي بمثل هذه الشفقة. |
Kızım, böyle tatlı bir çocuktan ayrıldığın için çok aptalsın. | Open Subtitles | يا فتاة , أنت حمقاء لانفصالك عن شخص برقة قلبه |
Nasıl dediğini duyabiliyorum. Şimdi dediğin gibi tatlı. | Open Subtitles | أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها برقة , كما تقوليها الآن |
Ama çok ince. | Open Subtitles | أضع الرتوش باللون الأزرق برقة |
Annabelle'e mutlu bir evliliğimiz olduğunu ince bir şekilde hatırlatmanın nesi yanlış ? | Open Subtitles | ما المشكلة في تذكير (أنابيل) برقة أنك سعيد في زيجتك؟ |
Birbirinize o kadar nazik dokunuyorsunuz ki. | Open Subtitles | أنتما تحضنان بعضكما برقة أوغاد |
Belki uyuyuncaya kadar kibarca ona sarıldın. | Open Subtitles | ربما حضنتها برقة حتى استسلمت للنوم |
Belki de yavaşça yapabilirsin. | Open Subtitles | ربما تحاولين التسلل برقة إلى الداخل |
Hamilcar Barca çok iyi bir komutan gibi duruyor. | Open Subtitles | يبدو (هملقار برقة) قائداً مذهلاً |
-'Love Me tender' harika olur. | Open Subtitles | ـ موافقة ـ أغنية " بادلني الحب برقة " ستكون مثالية |
"Bankta uyuyordum, sonra eve gittim" alçak herif çok yumuşak oynadın, neden bana izin vermedin neden onu oracıkta çivilememi engelledin? | Open Subtitles | ـ "لقد كنت نائم علي أريكة في الحديقة " 0 أقصد , اللعنة ! 0 انك تعاملة برقة لماذا تعاملة هكذا ؟ |
Galiba horozlarımız başka çöplüklerde daha uysal öter. | Open Subtitles | أعتقد أن ديوكنا سوف تصيح برقة أكثر تحت سقف آخر |