"برمز" - Translation from Arabic to Turkish

    • kodunu
        
    • sembolüyle
        
    • sembolü
        
    • şifresi
        
    • şifresini
        
    • kodu
        
    • şifre
        
    • sembolle
        
    • şifresiz
        
    • şifreyle
        
    • şifreyi
        
    "Acil" ibareli bir P-204 yollamış, fakat bugünün günlük yetki kodunu koymayı unutmuş, yani bu fıstığı geri yollama yetkim var. Open Subtitles - 210" ووضعت عليه علامة "عاجل" الأمر أنّها لم تعلمني برمز الدخول اليومي، لذا ليس مصرحٌ لي لإعادة إرسال هذا المبلغ
    Bu mekik bizi kapıdan geçirecek giriş kodunu alacak ekipmanla donatılmış olmalı. Open Subtitles هذا المكوك يجب أن يكون مجهزًا برمز وصول يسمح لنا بالمرور.
    Yedinci çakra, binlerce yıl boyunca "OM"sembolüyle temsil edilmiştir. Open Subtitles ومنذ آلاف السنين مٌثلت الشاكرا السابعة, OM,برمز ال"أوم".
    - Yetişkin bir kadın dev turuncu bir fallik sembolü kafasına takmış. Open Subtitles إمرأة بالغة مهووسة برمز رجولة برتقالي عملاق؟
    Hey, ATM kartımın şifresi kaçtı? Open Subtitles ذكّريني برمز بطاقة الصرّاف الآلي
    Diğer görev noktaları geri dön şifresini alarak üsse dönmüşlerdir. Open Subtitles من قبل قوات العدو جميع المهمات الآخرى تم إعلامها برمز الإستدعاء
    Bekle bir saniye, kimlik kodu geliyor. Open Subtitles مهلا، إنّنا نتوصّل برمز التعريف.
    - Bunu söyleyemem tek söyleyebileceğim CD'de bir şifre yazılı olduğu. Open Subtitles لكن ما أنا يمكن أن أخبر بأنّك هذا القرص إعتبر برمز الترخيص.
    Şimdi; eğer gizli bir mesaj varsa muhtemelen sağ üst köşedeki bir sembolle işaretlenmiştir. Open Subtitles لو كان ثمة رسالة سرية، فربما ستكون معلمة برمز في الزاوية اليمنى العلوية.
    Buda şifresiz bütün yayınları bloke edecek. Open Subtitles أر . أم ذلك سيوقف أى إتصال "عدا المسبوقة برمز البدء
    Seyrüsefer, itici güç ve diğer birçoğu bir ana şifreyle korunuyor. Open Subtitles الملاحة و الدفع وغيرها الكثير تم تأمينها بالكامل برمز سرى
    - Neerja Bhanot... Doğru zamanda onlara kaçırılma kodunu verdi. Open Subtitles الّتي اعلمتهم برمز الاختطاف في الوقت المناسب
    Bize Belçika'nın alan kodunu bile söyleyeceksin! Bütün bildiğim bu. Open Subtitles ستخبرنا برمز هواتف بلجيكا ولوكسمبرغ
    Kusura bakma. İptal kodunu söyleyemem. Open Subtitles أنا آسفة لن اخبرك برمز الإلغاء
    Alaycı kuş sembolüyle işbirliği yapmak yasaklanmıştır. Open Subtitles أي علاقة برمز الطائر المقلد ممنوعة
    "Buda", lotus sembolüyle ilişkilendirilmiştir. Open Subtitles وترتبط مع بوذا برمز اللوتس.
    Elektron tanımında Dirac, özel izafiyetle kuantum mekaniğini birbiriyle uyumlaştırmak için gamma sembolüyle temsil edilen 4 denklem kolleksiyonunu kullanmaya zorlanmıştı. Open Subtitles في وصفه للإلكترون، أجبر (ديراك) على استخدام مجموعة من أربع معادلات ممثلة برمز جاما، من أجل جعل النسبية الخاصة و ميكانيكا الكم تتوافق معاً.
    Bir tür Kızılderili sembolü çizmiş. Mağara resmi gibi. Open Subtitles برمز من رموز الهنود، تشبه كهفاً
    Ve bu dört haneli şifresi olan eski bir telefon. Open Subtitles و هو هاتف قديم برمز رباعي التشفير
    Diğer görev noktaları geri dön şifresini alarak üsse dönmüşlerdir. Open Subtitles من قبل قوات العدو جميع المهمات الآخرى تم إعلامها برمز الإستدعاء
    kodu rüyalarında hiç gördün mü? Hayır. Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}أسبق وحلمتِ برمز المرور أيا صبيّة؟
    Rehberimde ancak şifre korumalı. Bunu biliyorsun. Open Subtitles بقائمة الأسماء، ولكنها محمية برمز سري أنتي تعلمين هذا.
    Bütün veriler bir tür sembolle yer değiştirmiş. Open Subtitles تم تعويض كل البيانات برمز ما.
    Bu da şifresiz bütün yayınları bloke edecek. Open Subtitles أم ذلك سيوقف أى إتصال "عدا المسبوقة برمز البدء
    Kapılar sayısal bir şifreyle açılıyor. Anlaşılan istenmeyen misafir yasak. Open Subtitles الباب يفتح برمز عددي هم لا يريدون أي زائرين
    Angela'ya şifreyi söyle ve yazsın. Open Subtitles أخبر أنجيلا برمز الشيفرة وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more