Yavaş, Yavaş... | Open Subtitles | و الشامبانياو كل شيء, بروية ,روية , روية |
Bir süre Yavaş gitmen gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك يجب أن تأخذ الأمور بروية قليلاً |
Hayır. Sakin ol ve sadece yapman gerekeni yap. | Open Subtitles | لا تفعل يا تورا , خذ الأمر بروية دون أن تتسبب بافساد كل شيء من فضلك |
Sakin ol, dağ adamı. Gece uzun, dostum. | Open Subtitles | خذ الأمر بروية يا رجل الجبال لديك الليل بطوله يا صديقي |
Sorun çıkmadı. Sakin bir şekilde Yavaşça geldim. Otur bakalım. | Open Subtitles | لا مشاكل فقد تعاملت مع الأمر بروية وتمهل |
- Biraz yavaştan al bakalım. - Biliyor musun tatlım? | Open Subtitles | أفضل أن تأخذ الأمور بروية هنا - أتعلمين ياعزيزتي ؟ |
- Yavaşla biraz. - Yavaş ol, seni çok az görebiliyorum. | Open Subtitles | اخفضوه بروية قليلا خففوا، كدت افقد الرؤية |
Hayatımı Yavaş olmakla geçirdim ve şimdi kaybettiğim zamanı telafi ediyorum. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع |
- Yere yat. - Yavaş sert çocuk. | Open Subtitles | أستلقي ، بروية أيها الرجل القوي أنني لست غبياً حسناً |
Tamamen seni destekliyorum. Şey biraz Yavaş ilerleyim. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى هذا تماماً لنأخذ الأمور بروية |
Öne doğru eğilmesi, Yavaş yavaş gözden kaybolurken yanına düşen gölgesi... | Open Subtitles | نموذجها المنهار الظل يشدها للأسف بينما هي تختفي بروية |
Yavaş olun, Sakin, Sakin. O bir Birleşik Devletler vatandaşı. | Open Subtitles | بروية , بروية عليها . انها مواطنة أمريكية |
Sakin ol, Djura. Onu biri öldürecekse, o benim. | Open Subtitles | إهدأ يا جورا خذ الأمور بروية إن كان هناك من يجب أن يقتله فهو أنا |
Sakin ol. Bu çocuklarla karışıklık yaratma. | Open Subtitles | خذي الامر بروية لا تنزعجي من هؤلاء الاولاد |
Hadi dostum, biraz daha yaklaş. Sakin olun. | Open Subtitles | هيا يا رفاق فقط أقرب قليلاً , بروية و بلطف |
Önce onu tanımaya çalış. Yavaşça yolunu yap. | Open Subtitles | فقط حاولي ان تتعرفي عليه قليلا بروية تساهلي معه |
İki hafta önce lityum almayı aniden kesti ve kendini Yavaşça kesmezse | Open Subtitles | توقف عن اخذ الليثيوم فجأة منذ أسبوعين وعندما لا تتوقف بروية |
Her şeyi yavaştan aldım, mesafemi korudum ve iki şişe şarap sonra, arabamda sevişiyorduk. | Open Subtitles | أخذت الامور بروية, وضعت مسافة بيني ,و بينها و بعد زجاجتين من النبيذ أصبحنا نقبل بعضا في سيارتي |
Daha yavaştan alma olayını konuşalı ne kadar oldu ki? | Open Subtitles | يا صاحبي، للتو نحن تحدثنا عن إنها تريد أخذ الأمور بروية |
Doktor bunun olacağını söylemişti. Ağırdan al biraz. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قال الطبيب أن هذا قد يحدث لك ، لذا فالتأخذى الأمور بروية |
Kolay vurulur, Bayan zımbalı çanta! Sakin ol, vanilya ve limon. Yarış için gaz tut, tamam mı? | Open Subtitles | بروية يا فتيات, فانيلا والليمون أبقين على قوتكن للنزال، اتفقنا؟ |
Lütfen sakince ana geçide doğru ilerleyin. | Open Subtitles | من فضلكم التوجه بروية نحو البوابة الرئيسية |
Ağır ol. Amerika Birleşik Devletleri'ne hoş geldiniz hanımefendi. Şöyle tut. | Open Subtitles | بروية وبلطف اهلا بك يا سيدتي في الولايات المتحدة الأمريكية ها نحن ذا امسكها هنا |
Birkaç şey söylemek ve ardından sizleri Rahat bırakmak istiyorum. | Open Subtitles | بأن اقول بضع كلمات ثم أدعكم تنجزون عملكم بروية |