"برويلز" - Translation from Arabic to Turkish

    • Broyles
        
    • Broyle
        
    Broyles'un bahsettiği "Düzen"... Bunu hep deli saçması olarak görürdüm. Open Subtitles "النمط" الذي يذكره (برويلز) دائماً، لطالما كنت أظن أنه هراء.
    - Dedektif Broyles sizin için aradı. Birini aradığınızı söyledi. Open Subtitles اتصل التحرّي (برويلز) لأجلك، وقال أنّك تبحثين عن شخص ما؟
    Broyles'u arayacağım. Şehirde anormal ultrasonik hareketlenmeler var mı diye baksın. Open Subtitles سأتّصل بـ(برويلز) وأطلب منه مراقبة أي نشاط فوق صوتي شاذ بالمدينة
    Üstteki isim benim bölüm amirim Phillip Broyles, alttaki de onun amiri. Open Subtitles في الأعلى، اسمُ رئيس قسمي، (فيليب برويلز)، و في الأسفل، اسمُ رئيسه.
    Bir şey olur da geri dönemezseniz Broyles'a haber vermek için burada olmalıyım. Open Subtitles إن طرأ شيءٌ و لم تستطيعا العودة، فيجب أن أكون هنا لأخبرَ (برويلز).
    Broyles'la iletişime geçip ona burada olanlar hakkında bilgi vermemiz gerek. Open Subtitles حسناً، نحتاج وسيلةً للاتّصال بـ (برويلز) لإطلاعه على ما يحدث هنا.
    Üçüncü bir kurban var. Broyles aradı. Dediğine göre Brooklyn'de evinde bir adamı daha ölü bulmuşlar. Open Subtitles لدينا ضحية ثالثة "برويلز" إتصل للتو على مايبدو أنهم وجدوا رجل
    Albay Broyles'a verdiğiniz 108 isimlik listeyi diyorum. Yetkiyi aldıktan sonra araştırmamı istemişti. Open Subtitles قائمة الـــ 108 إسم التي أعطيتيها للعقيد "برويلز"لقد حصل على تصريح وسألني أن أفحصهم
    Albay Broyles'u gözaltına aldık. Bize her şeyi anlattı. Anlayacağın, artık seni serbest bırakacak durumda değil. Open Subtitles لدينا العقيد "برويلز" في الحجز ولقد أخبرنا كل شيء لذا لن يكون قادراً على إطلاق سراحك
    Etrafta soruşturdum. Bugün Albay Broyles'u burada gören olmamış. Open Subtitles أيها العملاء ، كنت اسئل في الجوار لا أحد رأى العقيد "برويلز" يأتي اليوم
    Albay Broyles'un kimlik kartı az önce Özgürlük Adası'nda okutuldu. Open Subtitles بطاقة هوية العقيد "برويلز" مُسحت للتو في جزيرة الحرية
    Albay Broyles az önce teslim oldu. Bize her şeyi anlattı. Open Subtitles العقيد "برويلز" سلّم نفسه للتو لقد أخبرنا كل شيء
    Albay Broyles bu cihazı makineye tutturabilseydi Jones'un eline çok daha beterini yapma fırsatını da verecekti. Open Subtitles لو أن العقيد "برويلز" وضع هذا الجهاز في الآلة سيكون ممكنا لــ "جونز" أن يفعل ما هو أسوء بكثير
    Ben Philip Broyles. Ulusal Güvenlik. Open Subtitles أنا (فيليب برويلز) من إدارة الأمن القومي.
    Bence çok fazla şey istiyorsunuz, Bay Broyles. Open Subtitles أظن أنك تتوقع أكثر من اللازم، يا سيد (برويلز).
    Bay Broyles, ben de kendimi zeki biri sanırdım ama dediklerinizi anlamakta zorlanıyorum. Open Subtitles سيد (برويلز)، أعتبر نفسي رجلاً ذكياً بصورة مقبولة. لكني لم أفهم ما تعنيه هنا.
    Broyles seni özel görevde daha ne kadar tutacak? Open Subtitles لا أعتقد أنه توقف. إلى متى سيكلفك (برويلز) بهذه المهمة؟
    Bay Broyles... Günün çoğunda babamın aklı başında bile değildir. Open Subtitles سيد (برويلز)، ثلثي الوقت، لا يكون حتى في وعيه.
    Bay Broyles... Günün çoğunda babamın aklı başında bile değildir. Open Subtitles سيد (برويلز)، ثلثي الوقت، لا يكون حتى في وعيه.
    Ajan Broyles'ın size Bridgepoint otomotiv ölümünü araştırttığını duydum. Open Subtitles سمعت أن العميل (برويلز) قد طلب منك التحقيق في موت مدير وكالة (بريدج بوينت) للسيارات.
    Acaba Bay Baily devam ederse, San Fransisco'dan Broyle'u mu getirmeli? Open Subtitles --أنا متفائل بأن السيد بيلي هل يجب أن نحضر برويلز من سان فرانسيسكو ما إذا كان هذا سيترسخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more