"بزوغ الشمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • güneş doğana
        
    • şafağa
        
    • gün doğmadan
        
    • güneş doğmadan
        
    güneş doğana kadar çok kıymetli Arcadian'ında kalabilirsen senin tarafına geçeceğim. Open Subtitles إذا تمكنتِ من التحمل حتى بزوغ الشمس في فندقكِ النفيس هذا
    güneş doğana dek bir saatim var. Open Subtitles رباه، لديّ ساعة حتّى بزوغ الشمس.
    Ayak bastıktan sonra, güneş doğana kadar aşağı yukarı 8 saatimiz var. Open Subtitles اذا عندما نهبط , لدينا 8 ساعات قبل بزوغ الشمس .
    Ebeveynler de kendilerini doyurmak için şafağa kadar avlanacak. Open Subtitles وبالنسبة لذويهم كي يطعموا أنفسهم بالمثل، ينبغي بهم الصيد حتى بزوغ الشمس
    Üstelik, şafağa sadece 4 saat kaldı. Open Subtitles كما انه باقي 4 ساعات على بزوغ الشمس
    Son 4 gündür Locke'la sen, gün doğmadan önce çıkıp hava karardıktan sonra dönüyorsunuz. Open Subtitles انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل خلال الايام الاربعه هذه
    güneş doğmadan önce sol elinle ekmeğe yerleştireceğin beyaz susamlı şekeri bir kara ineğe yedir. Open Subtitles أعطي بقرة سوداء حلوى مصنوعة من السمسم الأبيض ملفوفة بخبز دقيق الذرة وأطعميها بيدك اليسرى قبل بزوغ الشمس
    Ayak bastıktan sonra, güneş doğana kadar aşağı yukarı 8 saatimiz var. Open Subtitles اذا عندما نهبط , لدينا 8 ساعات قبل بزوغ الشمس .
    güneş doğana dek. Open Subtitles حتى بزوغ الشمس
    şafağa 3 saatimiz var. Open Subtitles لدينا 3 ساعات قبل بزوغ الشمس
    Locke ve sen son dört gündür, gün doğmadan gidip, karanlık çöktükten sonra geliyorsunuz. Open Subtitles انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل منذ اربعه ايام
    Sol elinle mısır ekmeğine beyaz susamlı şekerlerden yerleştirip gün doğmadan kara ineğe yedirmelisin. Open Subtitles أعطي بقرة سوداء حلوى مصنوعة من السمسم الأبيض ملفوفة بخبز دقيق الذرة وأطعميها بيدك اليسرى قبل بزوغ الشمس
    Hemen gidebiliriz, güneş doğmadan. Open Subtitles نستطيع المغادرة الآن قبل بزوغ الشمس
    - Ama güneş doğmadan gitmelisin. Open Subtitles و لكن عليك الرحيل قبل بزوغ الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more