"بسببكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin yüzünden
        
    • sayende
        
    Babanın senin yüzünden mahvolduğunu görmüyor musun? Ne kadar yaşlı gözüküyor baksana! Open Subtitles ألا ترى ان والدكَ يتعذب بشدة بسببكَ لدرجة انه يبدو عجوزاً ؟
    Aslında bakarsak senin yüzünden nefes alan, yaşayan ve sevgi dolu bir aile kuramadım. Open Subtitles فىالحقيقة,أتجنبالحيــاه,التنفسّ، أتجنب الحبّ العائليّ ، بسببكَ أنتَ.
    senin yüzünden bu Meksikalılar bizi öldürmeye çalışıyor! Open Subtitles سأنتهي حالاً اسمع، بسببكَ يُحاولُ هؤلاء المكسيكيين قتلنا
    Bugün böyle bir dedektifsem bunun senin sayende olduğunu bilmeni isterim. Open Subtitles أردتُ إعلامكَ... بأنّي صرتُ المحقّقة التي أنا عليها بسببكَ
    O şansı senin sayende elde etti. Open Subtitles لقد أتيحت له هذه الفرصة بسببكَ.
    Ona da senin sayende sahip oldum. Open Subtitles وأنا أمتلكه بسببكَ أنتَ، فقط
    Yani, senin yüzünden ilk günden beri farklı birisi oldu. - Bunu inkâr edemezsin. Open Subtitles إنّها مختلفة منذ اليوم الأوّل بسببكَ ولا يمكنكَ نكران ذلك
    Her sabah uyanıp verdiğim bütün kötü kararların senin yüzünden olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أستيقظ كلّ يوم مفكّرةً في كلّ قرار سيّئ اتخذتُه يومًا بسببكَ
    O çok iyi ve harika bir kadındı ama senin yüzünden öldü. Open Subtitles لقد كانتْ محبوبة و مثالية وقدْ ماتتْ بسببكَ
    Bu belaya senin yüzünden bulaştı, benim değil. Open Subtitles إنها داخل هذه المعضلة، بسببكَ أنتَ لا أنا.
    senin yüzünden onu incitmeliyim çünkü seni benden almaya çalıştı ve sen de bana aitsin. Open Subtitles يجب أنْ أؤذيه الآن بسببكَ لأنّه حاول أخذكَ منّي في الحين الذي أنتَ فيه ملك لي
    senin yüzünden birçoğumuz öldü ve ailelerimizden ayrıldık. Open Subtitles و بسببكَ العديد منا قد مات و لقد إنفصلنا عن عائلاتُنا
    Çünkü senin yüzünden bu karanlığı taşımak zorundayım. Open Subtitles بسببكَ عليَّ أن أعيشَ في الظلام
    senin yüzünden başları beleya girecek. Open Subtitles أنظر ، إنهم سيقعون بمشاكل بسببكَ.
    Evet ama senin yüzünden polise de gidemiyorum. Open Subtitles -نعم، ولا أستطيع اللجوء إلى الشرطة بسببكَ
    Senin sayende, Stefan. Senin sayende iyiyim. Open Subtitles هذا بسببكَ يا (سيتفان) إنّي حسنة في ذلك بسببكَ أنتَ
    Leorio ve ben buraya kadar senin sayende gelebildik. Open Subtitles أنا و(يوريو) تخطّينا هذه المرحلة بسببكَ أنتَ.
    Her şeye rağmen senin sayende buraya geldik. Open Subtitles برغم كل شيء نحن هنا بسببكَ
    Senin sayende buradayız. Open Subtitles نحن هنا بسببكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more