"بسببك وبسبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzünden
        
    Ona davranışın yüzünden, onu buraya getirmeye utanıyorum. Open Subtitles لقد اصبحت محرجة جدا من احضارها، بسببك وبسبب الطريقة التى تتصرف بها فى وجودها.
    Sen ve adamların yüzünden bitti. Open Subtitles لا توجد عملية انتهى الأمر بسببك وبسبب رجالك
    Sen ve arkadaşların yüzünden annem rahat gece geçiremiyor. Open Subtitles بسببك وبسبب اصدقائك هناك اناس لا ينمون فى الليل
    Bugün senin ve senin ilacın yüzünden neredeyse ölüyordu. Open Subtitles اقترب من الموت اليوم بسببك وبسبب أقراصك.
    Esrar bağımlılığın yüzünden içinde olduğum duruma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني في هذا الموقف ... الآن بسببك وبسبب إدمانك للحشيش ... لا أصدق أنني هنا
    Senin ülkeye yaptıkların yüzünden. Open Subtitles بسببك وبسبب ما فعلته في البلاد
    Senin yüzünden burada,hikayelerin yüzünden. Open Subtitles إنه هنا بسببك وبسبب قصصك
    Pete Berg, bu ortaklığı senin maskaralıkların yüzünden bıraktı. Open Subtitles اتعلم, (بيت بيرغ) رفض هذا الفيلم بسببك وبسبب إشكالياتك اللعينة
    Hepsi sen ve senin boşboğazlılığın yüzünden. Open Subtitles كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك.
    Ruiz bir sorun çünkü senin ve onun kızı Isabel'le yaptıkların yüzünden. Open Subtitles (رويز) هو المشكلة اليوم بسببك وبسبب ما فعلته مع ابنته (إيزابيل)
    Çünkü daha da kötüleştin, sürekli hapşırıyordun, öksürüyordun, annenle ben senin yüzünden gittiğini düşünürsen çok üzüleceğini biliyorduk, baban için kendini suçluyordun zaten, bizde ben istemişim gibi yaptık. Open Subtitles -كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك... وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more